Примеры употребления "пасторе" в русском

<>
Переводы: все59 pastor56 parson3
Эта церковь нуждается в пасторе, который читает традиционные Христианские проповеди. This church wants a pastor who preaches a traditional Christian message.
Но её доброе мнение о её пасторе подвергнуто серьёзной опасности. But her good opinion of her parson is gravely imperilled.
Где пастор Шлаг, дорогой Штирлиц? Where's pastor Schlagg?
Пастор хочет обсудить с нами надгробную речь. The parson wants to discuss the eulogy with us.
Пастор христианской церкви в Колорадо. Pastor of Christ Church Colorado.
Ваш папа собирается поговорить с пастором а потом мы посмотрим, что можно сделать. Your father's going to speak to the parson, and then we'll see what's to be done.
На помосте, конечно, должен быть пастор. We'll certainly have to have the pastor on the dais.
Я, как пастор, встречаю много чудаков. As a pastor, I do see a lot of kooks.
Я пастор церкви святой Марии Магдалины. I'm the pastor of St. Mary Magdalen's Catholic Church.
Спасибо за уделенное нам время, пастор. Thank you for your time, Pastor.
Пастора должны быть на связи круглосуточно. Pastors are like on 24-hours-a-day call.
Он подвозил к Министерству авиации пастора Шлага. He gave a lift to Pastor Schlagg to the Aviation Ministry.
И будучи пастором, я начал читать Библию. And being a pastor, I started reading the Bible.
Алло, Пастор, или я могу называть тебя Кингстон? Hello, Pastor, or may I call you Kingston?
А пастор Рик только что говорил об овцах. And Pastor Rick was just talking about sheep.
Играть пастора это единственное, что он смог получить. Playing pastor was the only gig he could actually book.
Пастор Шлаг из тюрьмы освобожден в феврале 1945 года. Pastor Schlagg was released from prison in February 1945.
Пастор Бадии, из-за вас я собираюсь купить гидроцикл. Pastor Buddy, because of you, I'm gonna buy a jet ski.
Теперь пастору предстояло сыграть еще одну, более ответственную роль. Now the pastor had to play another, more responsible, role.
Ее послушать, что Пастора арестовали за безобразия, - так он сразу герой. She thinks a church pastor being arrested for loitering is some kind of hero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!