Примеры употребления "пассивам" в русском с переводом "liabilities"

<>
По балансовым счетам в главной книге разносится общий журнал по активам и пассивам. A general journal for assets and liabilities is posted to the balance sheet in the General ledger.
Эти суммы исключены из данных по активам и пассивам, указанным в ведомости II. These amounts have been eliminated from the assets and liabilities figures shown in statement II.
Эти суммы были исключены из данных по активам и пассивам, указанных в ведомости II. Those amounts have been eliminated from the assets and liabilities figures shown in statement II.
Самым общим видом группировки является группировка по выручке и затратам (текущие счета), а также активам и пассивам (балансовые счета). At the most general level, the accounts are grouped as revenues and costs (operating accounts), and assets and liabilities (balance accounts).
Краткосрочные активы – это активы, которые могут быть легко конвертированы в наличные средства или используются для выплаты по краткосрочным пассивам в течение одного года. Current assets are assets which can easily be converted into cash or used to pay-off current liabilities within one year.
ЮНИСЕФ принял решение не исправлять эти завышенные данные по пассивам и расходам в счетах и финансовых ведомостях двухгодичного периода 2004-2005 годов ввиду их недействительности. UNICEF decided not to reverse those overstatements of liabilities and expenditure in the 2004-2005 accounts and financial statements in view of their immateriality.
Соотношение денежной наличности и срочных вкладов и непогашенных обязательств к пассивам ухудшилось по сравнению с предыдущими годами, а соотношение задолженности по взносам и денежной наличности к активам осталось аналогичным соотношению в предыдущие годы. The ratios comparing cash and term deposits and unliquidated obligations with liabilities deteriorated compared with the previous years, while the ratios comparing outstanding contributions and cash with assets remained similar to those of previous years.
Например, при улучшении сбора данных одной страной, а также при наличии двусторонних данных по партнерам (" зеркальные данные ") из числа других стран, участвующих в СОПИ, будет обеспечен более значительный охват и согласованность балансовой информации как по акциям, так и по долговым инструментам, как по активам, так и по пассивам, и это принесет пользу также для счетов движения ресурсов. For example, with improved data collection by an economy, as well as the availability of bilateral counterpart data (“mirror data”) from other economies participating in the CDIS, there will be better coverage and consistency of balance sheet information for both equity and debt, assets and liabilities, and there will be benefits to the flow accounts as well.
Акционерный капитал = общий актив – общий пассив Shareholder equity = total assets – total liabilities
Все другие пассивы следует относить к внеоборотным. All other liabilities should be classified as non-current liabilities.
Пассивы являются частью так называемого балансового уравнения: Liabilities are one of the key parts of the so-called accounting equation:
Ведомость активов и пассивов по состоянию на 31 декабря 2007 года Assets and liabilities statement as at 31 December 2007
Обычно в финансовых ведомостях не требуется сводить баланс активов и пассивов. Assets and liabilities should not normally be offset in the financial statements.
2. Балансовая неплатежеспособность – ситуация, когда общие пассивы компании превышают ее общие активы. 2. Balance sheet insolvency – this is when a company's total liabilities exceed the value of its total assets.
Чтобы вычислить акционерный капитал, нужно вычесть общий пассив компании из его общего актива: Shareholder equity is usually calculated by subtracting a company's total liabilities from its total assets:
Эти суммы также вычтены из показателей активов и пассивов, приведенных в ведомости II. These amounts have also been eliminated from the assets and liabilities figures shown in statement II.
Эти суммы вычтены из итоговых показателей активов и пассивов, приведенных в ведомости II. These amounts have been eliminated from the total assets and liabilities figures shown in statement II.
В США, используются более щедрые предположения относительно учетных ставок для расчета пассивов пенсионного фонда. In the US, more generous assumptions regarding discount rates are used to calculate pension-fund liabilities.
Поэтому указанная сумма отражена в финансовых ведомостях в качестве отсроченных расходов и отсроченных пассивов. Therefore, this amount has been reflected as deferred expenses and deferred liabilities in the financial statements.
Общая сумма пассивов состоит из 90 процентов непогашенных обязательств и 10 процентов кредиторской задолженности. Total liabilities comprise 90 per cent unliquidated obligations and 10 per cent accounts payable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!