Примеры употребления "паршивая" в русском

<>
Переводы: все36 lousy20 mangy8 scabby3 другие переводы5
Тим — паршивая овца семьи Джонсов. Tim is the black sheep of the Jones' family.
Если заведется паршивая овца, люди быстро об этом узнают. If there is a bad egg around, people find out pretty fast.
Память бывает ненадежна, потому что в нетренированном мозге паршивая система хранения. Memory is unreliable because the untrained brain has a crappy filing system.
Что уже, по-моему, предвещает главный результат, о котором я говорил, о том насколько паршивая работа быть бандитом. Which already, I think, foreshadows the main result that I've talked about, about what a crappy job it was being in the gang.
Я подумал: "Боже мой, если эти двое, или даже один из них," - а они не были одногодками, но о каждом из них я думал так, - "Ух, если он когда-нибудь попадет в университетскую команду, то, должно быть, она у нас довольно паршивая, если он хорош для неё." And I thought, "Oh gracious, if these two players, either one of them" - they were different years, but I thought about each one at the time he was there - "Oh, if he ever makes the varsity, our varsity must be pretty miserable, if he's good enough to make it."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!