Примеры употребления "партнерского" в русском

<>
Как повысить размер партнерского вознаграждения? How can I increase the size of my partner reward?
Возможность открытия партнерского счета прямо с сайта An opportunity to open the partner’s account right from our web site
Повысить размер партнерского вознаграждения можно, получив статус Представляющего брокера. You can increase the size of your partner reward by becoming an Introducing Broker.
Размер комиссии определяется в индивидуальном порядке в зависимости от условий партнерского соглашения. The commission size is determined individually depending on the conditions of the partner agreement.
Для увеличения своего партнерского вознаграждения вы можете стать Представляющим брокером (IB) EXNESS. To increase your partner reward you can become an EXNESS Introducing Broker (IB).
При желании вы можете настроить начисление партнерского вознаграждения по каждому торговому счету своего Личного кабинета. If desired, you can have the partner compensation credited to a particular trading account in your Personal Area.
Необходимо, чтобы серверы Exchange проверяли подлинность исходных сообщений, которые, как утверждается, поступают с партнерского факс-сервера. The Exchange servers must be able to authenticate the origin of the messages that claim to be coming from the fax partner server.
Любые непроверенные сообщения, которые, как утверждается, поступают с партнерского факс-сервера, не будут обрабатываться сервером Exchange Server. Any unauthenticated messages claiming to have come from a fax partner server won’t be processed by an Exchange server.
Соединитель приема гарантирует, что серверы Exchange Server рассматривают весь трафик, поступающий с партнерского факс-сервера, как прошедший проверку подлинности. The receive connector will ensure that the Exchange servers treats all traffic coming from the fax partner server as authenticated.
Некувейтский заявитель утверждал, что он владеет 50 % капитала предприятия, и требовал возмещения этой доли на основании партнерского соглашения за 1989 год, которым он подтвердил свое участие в предприятии. The non-Kuwaiti asserted that he was a 50 per cent partner in the business and claimed for his capital contribution, providing a partnership agreement dated 1989 in support of his interest in the business.
По результатам вашей работы в качестве партнера, мы можем предложить вам увеличение партнерского вознаграждения на индивидуальных условиях и рассмотреть перспективы сотрудничества в новом статусе — Представляющий брокер EXNESS (IB). Depending on your performance as a partner, we may invite you to increase your partner reward on personalized conditions and consider the prospects of a new partnership as a forex introducing broker (IB) for EXNESS.
ЮНИФЕМ объединит силы со своими партнерами и постепенно увеличит инвестиции в наращивание внутреннего и партнерского потенциала по поощрению, документальному обоснованию и оценке действий, имеющих отношение к осуществлению и подотчетности. UNIFEM will join forces with partners and will scale up its investment in building internal and partner capacity to advance, document and evaluate actions related to implementation and accountability.
Политику почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями необходимо настроить на разрешение приема входящих факсов. Кроме того, следует задать универсальный код ресурса (URI) факс-партнера и имя партнерского факс-сервера. The UM mailbox policy must be configured to allow incoming faxes, including the fax partner's URI and the name of the fax partner's server.
Если привлеченный клиент на счете Mini или Classic совершает сделки по CFD на товарные фьючерсы, то размер партнерского вознаграждения фиксирован и составляет 20% от комиссии за контракт для партнеров всех уровней. If the signed-up client trades futures CFDs on a Mini or Classic account, the partner reward amount is fixed at 20% of the contract commission for partners at all levels.
Для параметра FaxServerURI необходимо использовать следующую форму: sip:<универсальный код ресурса (URI) факс-сервера>:;, где "универсальный код ресурса (URI) факс-сервера" — это полное доменное имя или IP-адрес партнерского факс-сервера. The FaxServerURI parameter must use the following form: sip:<fax server URI>:;, where “fax server URI” is either a fully qualified domain name (FQDN) or an IP address of the fax partner server.
доходы от четырех типов партнерского контента: всех материалов, на которые партнер заявил права; загруженных партнером материалов, на которые заявлены его права; загруженных пользователями материалов, на которые заявлены права партнера; всех загруженных материалов партнера; Revenue-related details for the four partner content types — all claimed content, claimed partner and premium user uploaded content, claimed standard user uploaded content, and all partner uploaded content (you'll see the word "partner" next to available metrics)
Любой представляющий брокер (IB) также может открыть региональное представительство форекс-брокера EXNESS и выйти на новый уровень сотрудничества, информируя трейдеров в своем регионе об услугах компании на рынке Форекс и получая дополнительные преимущества владельца партнерского офиса. Any Introducing Broker (IB) can also open a regional EXNESS office and rise to a new level of partnership, informing traders in his or her region about the company's services in the forex market and gaining the additional advantages of a partner office owner.
Совет по торговле и развитию будет ежегодно проводить обзор реализации партнерских проектов на основе доклада Генерального секретаря ЮНКТАД, в котором будет представлена информация о сохраняющейся актуальности и объеме финансирования партнерами каждого партнерского проекта и его вкладе в осуществление итогов ЮНКТАД XI. The Trade and Development Board will review the implementation of partnerships annually, on the basis of a report by the Secretary-General of UNCTAD that will set out the continued relevance and extent of partner funding of each individual partnership and its contribution to the implementation of the outcome of UNCTAD XI.
Совет по торговле и развитию будет ежегодно проводить обзор реализации партнерских проектов на основе доклада Генерального секретаря ЮНКТАД, в котором будет представляться информация о сохраняющейся актуальности и объеме финансирования партнерами каждого партнерского проекта и его вкладе в осуществление итогов ЮНКТАД XI. The Trade and Development Board will review the implementation of partnerships annually, on the basis of a report by the Secretary-General of UNCTAD that will set out the continued relevance and extent of partner funding of each individual partnership and its contribution to the implementation of the outcome of UNCTAD XI.
Помимо увеличения партнерского вознаграждения, наиболее активным Представляющим брокерам предоставляется множество преимуществ: возможность получения дополнительных выплат и компенсаций; возможность организации конкурсов и бонусов для клиентов; рассмотрение заявки на открытие регионального офиса в приоритетном порядке; возможность получения промо-материалов, баннеров, веб-сайта и т.д. In addition to increasing their partner reward, the most active Introducing Brokers receive a multitude of advantages: ability to receive additional payments and compensation; ability to organize contests and bonuses for clients; priority consideration of applications to open a regional office; promotional materials, banners, website, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!