Примеры употребления "партнера" в русском

<>
Переводы: все5761 partner5659 associate43 playmate1 другие переводы58
Организация работы партнера White Label WHITE LABEL WORK STRUCTURE:
Определенно, вы сможете найти идеального партнера. You will surely find the perfect match.
поиск пропитания, привлечение партнера и избежание съедения. and that's find food, attract a mate and avoid being eaten.
У танца не было партнера лучше, чем новые технологии. Dance has never had a better friend than technology.
В этом секторе партнерства в роли ведущего партнера выступает Италия. Italy is acting as lead in this partnership area.
8.2. Управляющий может задать два типа вознаграждения для Партнера: 8.2. There are two types of remuneration:
Я собираюсь заполнить пустоты в ваших телах, подарив вам партнера. I am going to fill that empty hole in your body With another person.
К сожалению, мы уже имеем партнера по сбыту в Вашей стране. Unfortunately, we already have a representative in your country.
Убедитесь, что достаточно места упасть и - поймать партнера в то же время. Make sure you've got enough room to fall and, er, carry on in your own time.
Однако исключение бывшего партнера из списка своих друзей тоже нельзя назвать наилучшим выходом. But defriending might not be the best solution.
Для регистрации в качестве Партнера Вам необходимо ознакомиться и принять условия Партнерского соглашения: To register as an affiliate you need to read and accept the terms of the Affiliate agreement
Хвост павлина обязан своим появлением предпочтениям в выборе полового партнера, который делали самки павлина. No, the peacock's tail results from the mating choices made by peahens.
Назовите, пожалуйста, партнера по беседе, а также отдел, с которым должен связаться наш сотрудник. Please provide us with the name of a contact as well as his department for our colleague.
Повезло ей, однако, она может опереться на широкие плечи своего супер партнера, Ноя Уэста. Lucky for her, however, she'll be able to lean on the very broad shoulders of her super-sexy co-star, Noah West.
Они помогут тебе найти своего партнера, и подскажут, как бороться против других, когда они придут. They'll help you find your alpha and tell you how to fight against the others when they arrive.
Запрещается реклама служб и сайтов знакомств, посвященных поиску сексуального партнера или с иным сексуальным подтекстом. Ads for adult friend finders or dating sites with a sexual emphasis are not permitted.
Животные очень разборчивы в выборе партнера - этот слишком старый, этот слишком молодой, этот слишком неопрятный. Too old, too young, too scruffy, too stupid, and they won't do it.
Заработайте до 600 долларов США по системе CPA или получите 40% дохода в качестве партнера Earn up to $600 CPA or 40% revenue share as an affiliate
Тем не менее, удаление бывшего партнера из списка друзей может оказаться не лучшим способом избежать эмоциональных ловушек. But defriending might not be the answer to avoid these emotional pitfalls.
Владельцы контента, неоднократно подававшие необоснованные жалобы, могут лишиться права использования системы Content ID и потерять статус партнера YouTube. Content owners who repeatedly make erroneous claims can have their Content ID access disabled and their partnership with YouTube terminated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!