Примеры употребления "партия справедливости" в русском

<>
Традиционно люди голосовали за DAP или Партию справедливости, чтобы показать свое недовольство Национальным фронтом. Traditionally, people voted for the DAP or the Justice Party to show their displeasure with the National Front.
Можно сказать, что нынешнее правительство Партии справедливости и развития имеет хорошие шансы победить в войне против Аль-Каиды в Турции. In fact, the current AK Party government is the best placed to win the war against al-Qaeda in Turkey.
Вместо этого, он выступал в качестве де-факто лидера непрочного альянса трех ведущих оппозиционных сил: Партии демократического действия (DAP), Партии справедливости и исламистской PAS. Instead, he acted as the de facto leader of a loose alliance between the three leading opposition forces – the Democratic Action Party (DAP), the Justice Party, and the Islamist PAS.
Ограничения на участие в политической жизни в отношении Анвара, однако, будут сняты в конце следующего месяца, и, как ожидается, один депутат из его Партии справедливости - вероятно, его жена – откажется от своего мандата, чтобы позволить ему участвовать в дополнительных выборах. Political restrictions on Anwar, however, end next month, and an MP from his Justice Party – probably his wife – is expected to step aside to allow him to run in a by-election.
Победителем стала Партия Справедливости и Развития. The winner was the Justice and Development Party.
С 2002 года Партия справедливости и развития (ПСР) управляла Турцией с заметным экономическим успехом. Since 2002, the Justice and Development Party (AKP) has been governing Turkey with remarkable success in economic terms.
Этим летом правящая Партия справедливости и развития (AKP) Турции едва избежала запрета конституционным судом страны. This summer, Turkey’s ruling Justice and Development Party (AKP) narrowly escaped being banned by the country’s constitutional court.
парламентская фракция в Марокко и, что наиболее примечательно, правящая Партия справедливости и развития (AKP) в Турции. a parliamentary faction in Morocco and, most significantly, the ruling Justice and Development Party (AKP) in Turkey.
Хотя Партия справедливости и развития пришла к власти совсем недавно, она явно продемонстрировала свои политические взгляды и предпочтения. Though the Justice and Development Party has held power only briefly, it has already given clear indications of its choice.
Четыре года назад исламская Партия справедливости и развития получила большинство на парламентских выборах в Турции и сформировала правительство. Four years ago, Turkey’s Islamic-oriented Justice and Development Party won a plurality in parliamentary elections and formed a government.
В 2002 году Партия справедливости и развития (ПСР) пришла к власти в Турции, пообещав дать религиозную свободу верующим мусульманам. Turkey’s Justice and Development Party (AKP) rose to power in 2002 on the promise that it would give pious Muslims religious freedom.
Партия справедливости и развития (ПСР) одержала победу на парламентских выборах в Турции подавляющим большинством голосов, набрав около 47% голосов. In what may be Turkey's most important political event since the republic was founded in the 1920's, the Justice and Development Party (AKP) has won a landslide parliamentary election victory, with around 47% of the vote.
Когда Партия справедливости и развития (ПСР) вышла на политическую сцену Марокко в 1997 году, в центре её предвыборной платформы была «исламизация». In Morocco, when the Justice and Development Party (PJD) entered politics in 1997, “Islamization” was at the heart of its electoral platform.
В Марокко король Мохаммед VI не скрывал того, что поддерживает египетский переворот, но правящая исламистская «Партия справедливости и развития» осудила его. In Morocco, King Mohammed VI did not conceal his support for the Egyptian coup, but the Islamist Justice and Development Party, which leads his government, denounced it.
Эрдоган и его Партия справедливости и развития (ПСР) потратили первые десять лет у власти на проведение впечатляющих экономических и, да, демократических реформ. Erdoğan and his Justice and Development Party (AKP) spent their first decade in power pushing through impressive economic and, yes, democratic reforms.
Тем временем, в Турции "Партия справедливости и развития", которая имеет сильные корни в исламской традиции страны, сегодня также стремится ограничить роль военных. Meanwhile, in Turkey, the Justice and Development Party, which has strong roots in the country's Islamic tradition, is now seeking to limit the military's role.
Партия справедливости и развития (AKP), правящая сегодня в Турции, была избрана на проевропейской платформе, что стало отражением потребности общества в модернизации и демократизации. Turkey’s governing Justice and Development Party (AKP) was elected on a pro-European platform, reflecting the public’s demand for modernization and democratization.
Эти риски могут, в свою очередь, обострить внутренние разногласия в стране в то время, когда правящая «Партия справедливости и развития» изо всех сил пытается сохранить общественную поддержку. These risks could in turn exacerbate internal discord in the country at a time when the ruling Justice and Development Party is struggling to retain popular support.
Как правящая Партия справедливости и развития (ПСР), так и ее светские соперники публично остаются приверженными вступлению в ЕС, однако на практике у многих из них возникли сомнения. Both the dominant Justice and Development Party (AKP) and its secular rivals remain publicly committed to pursuing EU membership, but in practice doubts have emerged.
аль-Нахда (Возрождение) в Тунисе, где и началась Арабская весна, а также Партия справедливости и развития (ПСР) в Марокко, и обе они сейчас возглавляют новые коалиционные правительства. al-Nahda (Renaissance) in Tunisia, where the Arab Spring began, and the Justice and Development Party (PJD) in Morocco, both of which now lead new coalition governments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!