Примеры употребления "партию Свободы" в русском

<>
Но решение ЕС поместить Австрию в некое дипломатическое чистилище из-за решения Шюсселя включить Партию свободы в правящую коалицию может помешать другим консерваторам следовать этим путем. But the EU’s decision to impose a form of diplomatic limbo on Austria for Schüssel’s decision to include the Freedom Party in his governing coalition may discourage other conservatives from going this route.
Лишь немногие смены правительств в Европе привлекали такое внимание сенсационной прессы, как прошедшие в октябре 1999 года выборы в Австрии, приведшие в правительство партию Свободы Йорга Хайдера. Few changes of government in Europe attract sensational journalism of the type that Austria's October 1999 elections - which brought Jörg Haider's Freedom Party into government - did.
В мае Австрия едва избежала избрания президентом страны представителя ксенофобской Партии свободы. Last month, Austria avoided the election of a president from the xenophobic Freedom Party by the skin of its teeth.
Ну, партия Свободы Америки Сью Сильвестр считает что это куча дерьма. Well, the Sue Sylvester American Liberty Party thinks that's a load of phooey.
Неожиданно слабые результаты Партии свободы Герта Вилдерса на выборах в Нидерландах 15 марта, кажется, позволяют сделать такой вывод. The unexpectedly weak performance of Geert Wilders’ Freedom Party (PVV) in the Dutch election on March 15 seems to suggest this.
Французский Национальный фронт, голландская Партия свободы и немецкая «Альтернатива для Германии» (AfD) – на правом. France’s National Front, the Netherlands’ Party for Freedom, and Germany’s Alternative für Deutschland (AfD) are of the right.
Коалиции консерваторов и партии Свободы, образованной после выборов 1999 года, предстояла трудная работа. The Conservative and Freedom Party coalition formed after the 1999 elections confronted a difficult job.
Всегда выступают за свободу оскорбления мусульман, голландская Партия Свободы хочет запретить все мечети. Always keen to assert the freedom to insult Muslims, the Dutch Freedom Party wants to ban all mosques.
Дела обстоят хорошо только у партии Йорге Хайдера в Австрии – экстремистской правой Партии Свободы. Only the extreme right-wing Freedom Party of Austria's Jörg Haider is on the march.
Дела обстоят хорошо только у партии Йорге Хайдера в Австрии - экстремитской правой Партии Свободы. Only the extreme right-wing Freedom Party of Austria's Jörg Haider is on the march.
Штрахе, лидер Партии свободы, хочет, чтобы правительство создало новое министерство по управлению депортациями иммигрантов. Strache, the leader of the Freedom Party, wants the government to create a new ministry to manage the deportation of immigrants.
В Австрии, на пост президента в октябре, скорее всего будет избран лидер ультраправой Партии Свободы Норберт Хофер. In Austria, Norbert Hofer, leader of the far-right Freedom Party, is likely to be elected to the presidency in October.
Введенные после выборов санкции Евросоюза против Австрии сделали рекламу партии Свободы, привлекая к ней австрийцев, придерживавшихся антиевропейских настроений. The EU sanctions imposed on Austria after the election boosted the Freedom Party by attracting anti-European sentiments within Austria to it.
Довольно многие являются членами политических партий с глубоко антисемитскими происхождениями, такие как Австрийская Партия Свободы, чья ранняя версия входила в бывших нацистов. Quite a few are members of political parties with a profoundly anti-Semitic provenance, such as Austria’s Freedom Party, whose early members included former Nazis.
Тем не менее, в апреле Норберт Хофер, лидер правой популистской Партии свободы (FPO), обошёл конкурентов из двух центристских партий истеблишмента в первом туре президентских выборов. Yet Norbert Hofer, the leader of the right-wing populist Freedom Party (FPÖ) managed to defeat his competitors from both of the centrist establishment parties in the first round of the presidential election last month.
После крупной демонстрации Партии свободы 17 марта 1999 года он был арестован полицией и вновь подвергнут пыткам; полицейские вливали ему воду в нос и избивали. Following a large demonstration of the Freedom Party on 17 March 1999, he was arrested and again tortured by the police; they poured water down his nose and beat him.
Почему, например, санкция предпринята именно против австрийской партии Свободы, а не против других европейских стран (вроде Италии), где партии из экстремально правого крыла заняли место в правительстве? Why act, for example, against the Austrian Freedom Party when no action was taken in other European countries (like Italy) when parties from the extreme right took part in government?
Намерения 14 стран были самыми благими, какие только можно представить: Союз должен быть защищен от ксенофобии, провозглашенной в риторике лидера австрийской партии Свободы, Г-на Йорга Хайдера. The intentions of the 14 were the noblest imaginable: that the Union should be safeguarded against the xenophobia manifested in the rhetoric of the leader of the Austrian Freedom Party, Mr. Jörg Haider.
Но у Геерта Вильдерса, лидера правой анти-мусульманской Партии свободы, «многокультурный вздор» голландской королевы вызвал такое отвращение, что он потребовал, чтобы она лишилась своей конституционной роли в правительстве. But Geert Wilders, leader of the right-wing, anti-Muslim Freedom Party, was so disgusted by the Dutch queen’s “multi-cultural rubbish” that he wanted her to be stripped of her constitutional role in the government.
Партия Свободы, в противоположность консерваторам, никогда не была проевропейской, по крайней мере, начиная с 1990 года; она, также, не поддерживала принятие в состав Евросоюза бывших коммунистических государств Восточной Европы. In contrast, the Freedom Party has never been Pro-European, at least since 1990; nor has it been open to EU accession by former communist states in Eastern Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!