Примеры употребления "парочкам" в русском с переводом "couple"

<>
Переводы: все108 couple108
Ниже пояса не бить, никаких ударов по затылку, имен не называть, не чинить препятствий нетрадиционным парочкам, которые хотят усыновить ребенка, ну, вы понимаете, им все равно хорошие дети не достанутся. No hitting below the belt, no rabbit punches, no name calling, no making trouble for unconventional couples who want to adopt babies, "cause you know what, they ain't gettin" the good babies, anyways.
Мы выглядим, как парочка тупиц! We come across as a couple of schmucks!
Парочка фанатов Рейнса забрали тело. A couple of Raines' fans took the body.
Себастьян и я - парочка язычников. Sebastian and I are a couple of heathens.
Просто добавлю ещё парочку морганий. So I'll just add a couple more. Blink. Blink.
Ну, разве что, парочку шарфиков. Maybe just like a couple scarves.
Вы - та парочка влюбленных, которые поженились. You're the couple that fell in love and got married.
Это была просто парочка жалких обормотов. They were just a couple of poor no-name slobs.
Значит парочка солдат не постирала портянки. So a couple of guys don't rinse out their socks.
Пропустим по пивку, может по парочке? You wanna stay for a beer, maybe a couple?
Слова пожарного против слов парочки оболтусов. It's a firefighter's word against a couple bangers.
Проголодавшись, просто ликвидируете парочку плохих парней. When you get hungry, you just pop a couple of these bad boys.
Когда твой служебный автомобиль угоняет парочка подростков. Getting your squad car stolen by a couple of teenagers.
Парочка девченок там думают, что они вампиры. Couple girls up there think they're vampires.
Мы - парочка шизиков, вы это скоро поймете We're quite a kooky couple you'll agree
Парочка украденных пистолетов не выиграют эту войну. A couple of stolen temblor guns are not going to win this war.
Парочка соседей видели, как поблизости шатался незнакомец. A couple of neighbours had seen a strange man hanging about the place.
Хорошо, отправляйтесь и побеседуйте со счастливой парочкой. Well, go have a talk with the happy couple.
Мы выдаем себя за знойную влюбленную парочку. We're selling ourselves as a hot and heavy couple here.
Куда ни посмотришь, можешь увидеть молодых парочек целующимися. Everywhere you look you can see young couples kissing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!