Примеры употребления "паровая сирена" в русском

<>
Для того, чтобы научно-технический прогресс мог произвести революцию во всей экономике, как это сделали паровая тяга и электричество, его эффект не должен быть эффектом местного масштаба. For a technological change to revolutionize an entire economy, as steam power and electricity did, its effect must not be local, but must radiate across much of the economy, so that the demand for new products grows more rapidly than the decline in their prices.
Почему только Сирена должна рвать на себе волосы? Why Should Serena Be The One Pulling Her Hair Out?
Паровая тяга, фабрики, рынки для промышленной продукции и промышленное производство быстро распространились на страны северо-западной Европы и их колонии. Steam power, factories, markets, and industry quickly spread throughout northwest Europe and its settler colonies.
Включилась сирена шлюза, тогда я вернулся. The air lock alert came on, so I ran back.
Паровая труба упала на меня. The steam pipe came down upon me.
"Маленькая Сирена" или "Синяя борода"? "The Little Siren" or "Bluebeard"?
Нам нужна паровая сушилка! We need a blow dryer!
Сирена, не было никакого Ашрама. Serena, there was no ashram.
У них бассейн, сауна, паровая баня. It has a pool, sauna, steam.
Сирена, я не рассказал тебе о Морин, потому что Трипп - женатый человек. Serena, I didn't tell you about Maureen because Tripp's a married man.
Для того, чтобы научно-технический прогресс мог произвести революцию во всей экономике, как это сделали паровая тяга и электричество, его эффект не должен быть эффектом местного масштаба. Он должен распространяться на большую часть экономики таким образом, чтобы рост спроса на новую продукцию происходил быстрее, чем понижение цены на нее. For a technological change to revolutionize an entire economy, as steam power and electricity did, its effect must not be local, but must radiate across much of the economy, so that the demand for new products grows more rapidly than the decline in their prices.
Он просто кошачья сирена на ножках. He's a foghorn on two legs.
И одна из лучших во все времена паровая машина Джеймса Ватта 1788 года стала главным, главным прорывом. And one of the great ones of all time, James Watt's steam engine of 1788 was a major, major breakthrough.
Завтра у нас будет пир, прошептал он, и уплыл туда, куда его звала сирена, далеко в ночное море. Tomorrow is going to be a feast, he whispered and followed the Siren deep into the night and out to sea.
Например, прогресс в технологии обработки кофе (например, паровая очистка) и более длительная обработка, компенсирующая низкое качество бобов при производстве какао, позволяют в настоящее время включать в престижные смеси сырье низкого качества. For example, advances in coffee-processing technology (e.g. steam cleaning for coffee) and longer processing that compensates for poor bean quality in producing cocoa, now allow low-quality raw materials to be included in prestigious blends.
Если правда выплывет наружу, все, о чем окружающие будут думать, услышав имя "Сирена Ван дер Вудсен", это о том, что ты помогла обокрасть свою семью и друзей на сотни тысяч долларов. If word gets out about this, all anyone will ever think When they hear the name "serena van der woodsen" Is how you helped scam your friends and family.
Будет воздушная тревога, - сирена включается автоматически. The minute there's a siren, it will come on automatically.
Эм, приглашение написано от руки, Сирена, прописными буквами. The, uh, invitation is handwritten, Serena, in cursive.
Когда ты кончаешь, ты орешь как пароходная сирена. You sound like a foghorn when you come.
Да уж, мы знаем, что ты похож на мать, мой единственный сын - сирена. Well, we know you take after your mother, my only son, a siren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!