Примеры употребления "парнишку" в русском

<>
Переводы: все26 kid20 fellow1 другие переводы5
Посылает парнишку в кафе притащить Боги обратно на площадку. Sends a kid to drag Bogie back onto the cafe set.
Почему бы нам не поехать туда и не послушать этого парнишку? Why don't we take a drive over there and see what this kid's got to say?
Я поставил толстого парнишку из Никарагуа блокировать всех на подходе к Малику. I had the fat Nicaraguan kid set a pick for Malik.
В общем, мой осведомитель видел парнишку, который то и дело бегал в конторку Мендоза. So, a CI of mine saw a kid making runs to Mendoza's counting house.
Ходж вспомнил про молодого рассыльного Пабло Ортиза, бедного парнишку, который с трудом говорил по-английски. Hodge remembered a young delivery boy named Pablo Ortiz, a poor kid, barely spoke any English.
Ну, прежде чем они упекут парнишку за убийство звезды бейсбола, я подумал, что нужно прийти сюда и выслушать Вашу версию событий. Well, before they lock a kid up for killing a baseball star, thought I'd come here and get your side of the story.
А парнишка, ваш студент, Лир? About this kid, student of yours, Leer?
Парня звали Винни Пух, пухлый такой парнишка с косичками. Boy they called Pooh Bear, chubby fellow with braids.
Флетчер, парнишка, которого обвинили, потому что он черный? Oh, Fletcher, the kid who was charged with riding his bike while black?
Бруклинский парнишка впервые увидел настоящую шлюху, потерял обувь. Brooklyn kid sees a live hooker for the first time, Loses his shoes.
Раздражающе идеальный парнишка, что привлек внимание моей дочери. This obnoxiously perfect kid who walked off with my daughter's attention.
Той ночью он пытался спасти жизнь этого парнишки. He was in that neighborhood last night trying to save a kid's life.
Когда я был парнишкой, я был гениальным математиком. When I was a kid, I was a calculus whiz.
Четыре дня назад парнишка купил сэндвич, гортензии и бензин. Four days ago, the kid bought a sandwich, thank of gas, and hydrangeas.
Но почему парнишка убивает всех, кто замешан в деле? But why does the kid kill eveyone involved in the case?
Парнишки сказали мне, что нужно потереть его на счастье. Those kids told me to rub the top for good luck.
Просто какой-то парнишка, который увидел номер на водонапорной башне. Just some kid who saw the number on the water tower.
Что бы ни случилось с этим парнишкой, я тут ни при чем. Whatever happened to that kid, I had nothing to do with it.
Наверное, этот парнишка проехал 10 миль на своем маленьком велосипеде, чтобы увидеть тебя. That kid probably rode 10 Miles on his little huffy to see you.
Я конечно признателен что ты так уверена во мне, но подразделение сапёров в 20 минутах езды, А, учитывая, что говорил парнишка. Well, I appreciate you having so much confidence in me, but ARMOR's still 20 minutes out, and according to that kid Jason.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!