Примеры употребления "парней и куколок" в русском

<>
Детектив Белл однажды рассказал мне, что играл Ская Мастерсона в школьной постановке "Парней и куколок". Detective Bell once confided he played Sky Masterson in his high school production of Guys and Dolls.
Именно эти женские голоса заслуживают поддержки - а не эта смазливая подставная лошадка, выбираемая, чтобы обеспечить 8 лет (а то и больше) правления клики убийц, которые разграбили американскую казну, уничтожили экономику и отправили 4000 храбрых молодых парней и женщин умирать на войне, основанной на лжи. It is these women's voices that deserve support - not that of a scary stalking-horse for eight more years (or more) of rule by the thugs who looted America's treasury, wrecked its economy, and sent 4,000 brave young men and women to die in a war based on lies.
Конечно, Запад поступил правильно, поддерживая хороших парней и уличные демонстрации. Of course, the West did the right thing by supporting the good guys, the street demonstrators.
Похоже, прошлым вечером, кто-то вломился в номер 3506, отделал троих парней и увёл у них 50 тысяч $. It seems that somebody broke into room 3506 last night, beat up on three guys and took $50,000.
И это не считая похотливых, горячих парней и девушек и чрезмерной актерской игры. Not to mention sultry, tempestuous men and women and over-the-top acting.
Давайте я просмотрю рабочие записи этих парней и их аттестационные обзоры. Well, let me take a look at these guys' work records and performance reviews.
При всем уважении, Карлтон, в течение месяцев, вы безуспешно были позади этих парней и теперь кто-то погиб. With all due respect, Carlton, you've been after these guys for months with no luck, and now someone is dead.
Вышибает парней и забивает тачдауны. Knocking guys over and scoring touchdowns.
Я наконец поняла, что в современном мире крутых парней и скандальными видео со знаменитостями хорошая репутация это никуда не годится. I've now realized that in today's culture of bad boy athletes and celebrity sex tapes, a good reputation is no good at all.
В подзорную трубу я завидел тех двоих парней и старика ихнего, Аарона. I had my glass, spotted them two boys and their old daddy Aaron.
Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки. You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze.
И попрошу обратить внимание на то что, меня и моих парней и близко бы не было в этом доме, да и вообще в Чикаго, если бы не детектив Линдси. I would like to make it clear that me and my guys would not have been at that house, or anywhere near Chicago for that matter, if it hadn't been for Detective Linds.
Ну, если бы мы получили еще десять парней и план, мы бы сформировали 12 друзей Оушена. Well, if we got ten more guys and a plan, we'd form an Ocean's Twelve.
Девок, парней и соли для ванн. He wanted some girls, some guys and some bath salts.
Но всегда есть несколько парней и почти всегда они подходят в самом конце. But there's always a few guys, almost always, who are the last ones.
Дело в том, что не будет никаких куколок с качающимися головками. The point is this ain't no wobbly headed doll caper.
Почему парней, которые прыгают из одной кровати в другую, называют "крутыми", а девчонок с аналогичеым поведением - "развратными"? Why is it that guys who sleep around are studs and girls who sleep around are sluts?
Может одна из вас, куколок, принести мне стакан воды, чтобы запить таблетки? Maybe one of you dolls can get me a glass of water to wash down my tums?
"Я действительно считаю, что он должен следовать по стопам других парней. I really feel that he should follow in the footsteps of the other guys.
Да если б я зашёл сейчас в твою квартиру, разве я не нашёл бы куколок пупсов? If I were to go into that apartment now, would I not find Beanie Babies?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!