Примеры употребления "пари" в русском

<>
Переводы: все130 bet77 betting14 soar9 hover8 wager7 другие переводы15
Ну, поручик, Вы держите пари? Still the bet on, Lieutenant?
Держу пари, все его шавки разбегутся. I'm betting the rest of his mutts will scatter.
Настолько же известно Пари Паскаля. Equally well known is Pascal's Wager.
Я не могу продуть пари! But I can't lose this bet!
Держу пари, что это не был Велдон. Because I'm betting it wasn't Weldon.
После сегодня, держу пари, что есть. After today, I wager we stand a chance.
Хиггинс, я отказываюсь от пари. Higgins, I'm trying to tell you that I want to call off the bet.
Деру пари, что это он был свидетелем убийства. I'm betting this is the murder he witnessed.
Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку. Pascal's wager applies entirely to one person.
Держу пари, и вы тоже. You know, I bet you are too.
Потому что я держу пари, что ты был болезненным ребенком. 'Cause I'm betting you were a sickly child.
Держу пари, он уже заказал себе гульфик побольше! I'll wager he's already ordered a bigger codpiece!
Эй, ты проиграл пари, чувак. Hey, you lost a bet, man.
Держу пари, что это сообщение - своего рода сигнал бедствия, и если мы хотим помочь, то лучше сделать это на "Вояджере". I'm betting that message we received was some sort of distress call and if we're going to help, I'd rather do it on Voyager.
Кулачные бои и прочие пари проводятся в ваше время, а не в мое. Fist fights and associated wagers will be conducted on your time, not mine.
Ну, Брайан, ты проиграл пари. Well, Brian, you've lost your bet.
Если бы я была любителем пари, которым не являюсь, я бы поставила на то, лейтенант Масси был забит бутылкой марочного вина. If I were a betting man, which I am not, I would wager that Lieutenant Massey was bludgeoned with a bottle of vintage wine.
Принцип превентивности является вариантом известного пари, которое использовал еще Паскаль в своем доказательстве существования бога. The precautionary principle is a variant on Pascal's famous wager on the existence of God.
Держу пари, она пахнет нарциссами. I bet she smells like daffodils.
Сейчас это довольно популярная табличка, и поскольку вы - люди, привыкшие перевыполнять поставленные задачи, держу пари, что у некоторых из вас она есть. Now this is actually a popular plaque, and this is a crowd of overachievers, so I'm betting that some of you have this plaque.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!