Примеры употребления "параметре" в русском

<>
Переводы: все3674 parameter3627 argument6 parametre6 другие переводы35
Размер корректировки будет соответствовать величине допустимого отклонения в пунктах, указанной Клиентом в параметре Настройки. The size of the correction will correspond to the size of the permissible point deviation, indicated by the Client in the Setting.
Клиент соглашается с тем, что цена исполнения может отличаться от уровня ордера и превышать указанное в параметре Настройки значение. The Client understands and agrees that the execution price may differ from the order level and may exceed the value indicated in the Setting.
7.2. Если разница между ценой отложенного ордера и первой котировкой, активирующей ордер, будет равна значению или больше значения, указанного Клиентом в параметре Настройки, данный отложенный ордер будет отменен. 7.2. If the difference between the price of the pending order and that of the first quote which activates the order is equal or exceeds the value given by the Client in the Setting, the pending order will be cancelled.
Подробные сведения об этом параметре см. здесь. Details on this setting can be found here.
Запустите список воспроизведения при включенном параметре «Повтор». Play the playlist and turn on repeat.
Воспроизводите список воспроизведения при включенном параметре «В случайном порядке». Play the playlist and turn on shuffle.
Отдельный адрес электронной почты, если он указан в параметре InternalAddress. A single email address if you specified a single email address for InternalAddress
Дополнительные сведения о каждом параметре см. в разделе Магазины (форма). For more information about each option, see Stores (form).
Кроме того, необходимо включить начисления в параметре свойства строки для проводки. Furthermore, you must enable accruals in the line property setting for the transaction.
Произвольные данные, которые передавались в параметре ref, добавляются в ссылку m.me. The arbitrary data that was originally passed in the ref param added to the m.me link.
Дополнительные сведения об этом параметре см. в разделе О включении физической стоимости. For information about this option, see About Include physical value.
Из-за фильтрации их может быть меньше, чем указано в параметре limit. A query may return fewer than the value of limit due to filtering.
Если ID не указан, по умолчанию используется значение, указанное в параметре from. If this is unspecified, it defaults to the value of from.
Укажите первый день недели для использования при выбранном параметре Суммировать за неделю. Specify the starting day of the week to use when the Cumulate by week option is selected.
Исходный электронный адрес сохраняется в параметре ORCPT= команды RCPT TO в конверте сообщения. The original email address is saved in the ORCPT= entry in the RCPT TO command in the message envelope.
Убедитесь, что выбранная страна совпадает с языком интерфейса Windows, установленным в параметре "Язык". Make sure the country selected corresponds with the Windows Display language set in the Language setting.
Чтобы устранить данную проблему, укажите в параметре /CMSDataPath конечный путь, указывающий на записываемый носитель. To resolve this issue, specify a target path for the /CMSDataPath that is on writable storage media.
После настройки почтового ящика копии всех отправляемых сообщений будут отправляться на адрес, указанный в параметре BccEmailAddress. When the mailbox is set up, a copy of all submitted emails will be sent to the BccEmailAddress.
Если не отображается рисунок, который вы указали в параметре «accountKitBackground» вашей темы, проверьте значение параметра «accountKitBackgroundColor». If the image you specified for the accountKitBackground in your custom theme is not showing, check the value for your accountKitBackgroundColor.
Если подложка исчезла, это означает, что она была вставлена как изображение при выбранном параметре «Рисунок или текстура». If the watermark goes away, then that means it was inserted as a picture by clicking Picture or texture fill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!