Примеры употребления "параметрах сети" в русском

<>
Если у какого-либо пользователя в параметрах сети включено преобразование сетевых адресов (NAT), то пусть этот пользователь попробует применить Решение для многопользовательских игр Xbox One. If someone has a NAT indication in network settings, have that person try the Xbox One Multiplayer Game Solution.
Выберите Настройки, Система, а затем Параметры сети. Select settings, select System, and then Network Settings.
Выберите Параметры сети, а затем Проверить сетевое подключение. Select Network settings, and then select Test network connection.
Шаг 3. Указание параметров сети на консоли Xbox One Step 3: Set the network settings on your Xbox One console
Убедитесь, что на консоли для всех параметров сети установлено значение Автоматически. On your console, make sure that all network settings are set to Automatic.
В правой части экрана Параметры сети выберите пункт Проверка сетевого подключения. On the right side of the Network settings screen, select Test network connection.
Нажмите кнопку запуска Guide на геймпаде, выберите Настройки, затем Системные настройки, а затем выберите Параметры сети. Press the Guide button on your controller, select Settings, select System Settings, and then select Network Settings.
Время, необходимое для скачивания обновлений, зависит от ряда факторов, включая скорость подключения, параметры сети и размер файла обновления. The time required to download updates primarily depends on connection speed, network settings, and the size of the update.
Устранена проблема, из-за которой пользователи не могли открывать веб-сайты, когда в параметрах сети задано использование службы автоматического обнаружения веб-прокси (WPAD). Addressed issue where users can’t navigate to Internet sites when a network is configured to use Web Proxy Auto Discovery (WPAD).
Разработка общей методологии для обследования движения на железнодорожных линиях категории Е с целью получения данных о транспортных потоках и параметрах инфраструктуры в сети СМЖЛ; учреждение- в качестве первого шага- специального совещания по обследованию железнодорожных линий категории Е (2003-2005 годы). Development of a common methodology for an E-Rail Census, to obtain data on traffic flows and infrastructure parameters on the AGC network, beginning with the establishment of an Ad Hoc Meeting on the E-Rail Census (2003-2005).
Разработка общих методологий для проведения обследований движения по железным дорогам категории Е с целью получения данных о транспортных потоках и параметрах инфраструктуры в сети СМЖЛ. Development of common methodologies for E-Rail Censuses to obtain data on traffic flows and infrastructure parameters on the AGC network.
Разработка общей методологии для обследования движения на железнодорожных линиях категории Е с целью получения данных о транспортных потоках и параметрах инфраструктуры в сети СМЖЛ; учреждение- в качестве первого шага в этой области- специального совещания по обследованию движения на железнодорожных линиях категории Е (2003-2005 годы). Development of a common methodology for an E-Rail Census, to obtain data on traffic flows and infrastructure parameters on the AGC network, beginning with the establishment of an Ad Hoc Meeting on the E-Rail Census (2003-2005).
Ожидаемый результат: Разработка общих методологий для проведения обследований движения по железным дорогам категории Е с целью получения данных о транспортных потоках и параметрах инфраструктуры в сети СМЖЛ. Output expected: Development of common methodologies for E-Rail Censuses to obtain data on traffic flows and infrastructure parameters on the AGC network.
Ничего не говорится о показателях регулярности перевозок, что является еще одним важным аспектом, либо о параметрах географического охвата железнодорожной сети. There is no reference to indicators of frequency of service, another important consideration, or to some measure of the geographical coverage of the rail network.
Основываясь на этих оптимизированных параметрах, вы вычисляете коэффициент Шарпа вашей модели на тех же данных. Based on these optimized parameters, you compute the Sharpe ratio of your model on this same data.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети? How to use a router to limit network speed ?
Вы учитываете комиссии и проскальзывание в параметрах системы, устанавливая их по крайней мере в 1.5 раза больше, чем есть в действительности (предположим, вы знаете ликвидность и другие основные параметры рынка, на котором торгуете). You account for commissions and slippage in system settings, setting them at least 1.5 times more than in reality (suppose you know the liquidity and other basic facts about the market you trade).
Создание сети сбыта в Вашей торговой области. Development of a sales network in our sales region.
Однако если есть надежные признаки начала такого роста, то подход, основанный на выборе момента, а не цены покупки, может обеспечить вас акциями, которые вот-вот покажут резкий рост, по самой минимальной цене — если говорить о ее будущих параметрах. However, when the indications are strong that such an increase is coming, deciding the time you will buy rather than the price at which you will buy may bring you a stock about to have extreme further growth at or near the lowest price at which that stock will sell from that time on.
В Биткойн все узлы сети являются одновременно держателями бухгалтерской книги, аудиторами, эмитентами валюты, покупателыми и продавцами. With Bitcoin, all nodes in the network are both custodians of the book of accounts, auditors, currency issuers, and buyers and sellers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!