Примеры употребления "параметр настройки" в русском

<>
Переводы: все41 setting37 другие переводы4
Этот параметр входит в настройки безопасности и конфиденциальности вашей консоли. This setting is part of your console's online safety and privacy settings.
Добавлен параметр FBSDKSettings setGraphAPIVersion: для глобальной настройки разных версий API Graph. Added FBSDKSettings setGraphAPIVersion: to allow global setting of different Graph API versions.
Если администратор меняет параметр отдельного получателя, он переопределяет настройки, заданные для этого получателя пользователем. When an admin changes a per-recipient setting, it overrides settings that a user sets for that recipient.
Чтобы изменить этот параметр, перейдите в раздел Настройки и выберите пункт Конфиденциальность и безопасность в сети. To view or change this setting, go to Settings, and then select Privacy and online safety.
Этот параметр переопределяет настройки ответа об отсутствии на работе, заданные отдельными пользователями в Outlook или Outlook в Интернете. This setting overrides out-of-office reply settings specified by individual users in Outlook or Outlook on the web.
Чтобы сбросить этот параметр, перейдите в раздел Настройки руководства, выберите Экран и звуки, Параметры видео, и затем Разрешение ТВ. To reset this setting, go to Settings in the guide, select Display & sounds, Video options, and then TV Resolution.
Если дети старше 8 лет, по умолчанию используется параметр Не ограничено, поэтому рекомендуется еще раз проверить настройки для детей. If they’re over the age of 8, the default setting is Unrestricted, so it’s a good idea to double-check it for your little gamers.
По маршрутной группе. Выберите этот параметр, если настройки в маршрутной группе определяют, следует ли добавить расчетное потребление маршрутных групп в журнал карт маршрутов. Route group dependent – Select this option if the settings on the route group determine whether calculated route group consumption should be added to the route card journal.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующий раздел реестра, чтобы определить, используется ли параметр UseAltRegionalCharset для настройки клиентского языка веб-клиента Microsoft Outlook®: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether the UseAltRegionalCharset is being used for the client language setting for Microsoft Outlook® Web Access:
По маршрутной группе. Выберите этот параметр, если настройки в маршрутной группе определяют, следует ли добавить расчетное потребление на маршруте в журнал карт маршрутов. Route group dependent – Select this option if the settings on the route group determine whether calculated route consumption should be added to the route card journal.
Если выбран параметр Сброс настроек, будут удалены все данные, включая аккаунт Google, данные системы и приложений, настройки, загруженные приложения, музыка, фотографии и прочие пользовательские данные. The Factory data reset option erases all your data, including your Google account, system and application data and settings, downloaded applications, music, photos, and other user data.
Запись из реестра PollingInterval - это параметр пользовательской настройки сервера Exchange, которая помогает контролировать частоту трафика обращения к ссылкам среди групп маршрутизации, особенно к владельцу групп маршрутизации и от него. The PollingInterval registry entry is a custom configuration setting for Exchange Server that helps control the frequency of link state traffic among routing groups, specifically to and from the routing group master within a routing group.
В фильтре нежелательной почты Outlook имеются дополнительные параметры коллекции списков надежных отправителей (такие как параметр Автоматически добавлять людей, которым отправляется почта, в список надежных отправителей и возможность настройки списка надежных отправителей и списка надежных получателей по отдельности). The Outlook Junk Email Filter has additional safelist collection settings (for example, Automatically add people I email to the Safe Senders list, and separate configuration of the Safe Senders list and Safe Recipients list).
Если ранее был выбран параметр Копировать компакт-диски автоматически на вкладке Копирование музыки с компакт-диска диалогового окна Настройки или в меню Параметры копирования с компакт-диска, то после установки компакт-диска в дисковод автоматически начинается его копирование. If you previously selected Rip CD automatically on the Rip Music tab in the Options dialog box or on the Rip settings menu, a CD will immediately begin ripping after you insert it into the drive.
В диалоговом окне Сброс параметров настройки Internet Explorer нажмите кнопку Сброс. In the Reset Internet Explorer Settings dialog box, select Reset.
Пользователь перенаправляется на свою страницу Параметры > Настройки в Outlook в Интернете. The user is redirected to their Settings > Options page in Outlook on the web.
Создание резервная копия одного уровня в разделе Параметры > Настройки > Подключения SmartGlass. Back up one level, to Settings > Preferences > SmartGlass connections.
Щелкните или коснитесь кнопки Сброс... в разделе "Сброс параметров настройки Internet Explorer". Tap or click the Reset... button under "Reset Internet Explorer settings."
Эти параметры настройки можно указать в форме Параметры модуля "Закупки и источники". You can specify the settings in the Procurement and sourcing parameters form.
Эта процедура позволяет просмотреть только параметры настройки политик, используемых по умолчанию в домене. This procedure only shows the Default Domain Policy settings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!