Примеры употребления "параллелизм" в русском

<>
Переводы: все36 parallelism28 overlapping4 concurrency1 другие переводы3
Стратегические среднесрочные цели: План скоординированной и совместной работы по созданию согласованной системы социальных показателей, выявление областей, где наблюдается дублирование или параллелизм среди международных учреждений, а также учет изменений в других секторальных планах работы. Strategic Medium-Term Goals: A work plan for a coordinated and cooperative development of a coherent social indicators framework, identifying existing areas of overlap or duplication among international agencies, and taking account of developments in other sectoral work plans.
В таких областях, как материально-техническое снабжение, кадровые вопросы и целевые фонды, имел место параллелизм в работе полицейских наблюдателей и гражданской администрации МООНБГ, причем как в штаб-квартире миссии в Сараево, так и в местных отделениях. In areas such as logistics, personnel and trust funds, there was a duplication of effort by the police monitors and the UNMIBH civilian administration, both at mission headquarters at Sarajevo and at the regional offices.
обеспечение информационно-коммуникационной поддержки посредством создания и технического обслуживания систем и инструментов, содействующих координации планирования и мер реагирования, например посредством создания центрального реестра экспертов, поставок в порядке оказания помощи и имущества гражданской обороны, а также карт и баз данных, позволяющих выявлять недостатки и параллелизм; Provision of information and communication technology support by developing and maintaining systems and tools to facilitate planning and response coordination, such as the central register of experts, relief supplies and civil defence assets, as well as maps and databases that highlight gaps and overlaps;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!