Примеры употребления "параллелен" в русском с переводом "parallel"

<>
Переводы: все883 parallel843 concurrent40
Настройте параллельное действие [AX 2012] Configure a parallel activity [AX 2012]
Настройка параллельной ветви [AX 2012] Configure a parallel branch [AX 2012]
Это наше определение параллельной прямой. That's our definition of a parallel line.
Линии трендового канала всегда параллельны. Lines of the equidistant channel are always parallel.
Колотые раны параллельны друг другу. The stab wounds are parallel to each other.
Солнечные лучи распространяются параллельно друг другу. It has parallel lines, which are sun rays.
Используйте все три браузера Opera параллельно! Use all 3 Opera browsers in parallel!
Две улицы идут параллельно друг другу. The two streets run parallel to one another.
Евклид спросил: "Как определить параллельные прямые? And Euclid said, "How can I define parallel lines?
Вот параллельные контузии, совместимые с ударами ремня. He's got parallel contusions consistent with whipping.
Сегодня у меня занималась на параллельных брусьях. I did parallel bars today.
Они делают это через концепцию параллельных прямых. And what they do is, they do it through the concept of parallel lines.
Оборудование СОЭНКИ ВС, установленное параллельно с радиолокатором, и Inland ECDIS equipment, parallel installation and connection to radar
Параллельно этому времени существовал такой эксклюзивный дизайнерский клуб. And in parallel at that time, there was a very kind of exclusive design club.
Конечно, хочется не последовательного, не параллельного развития идеи. What you really want is not a sequential, not parallel development.
Для настройки каждой ветви см. Настройка параллельной ветви. To configure each branch, see Configure a parallel branch.
Для детей можно делать параллельные и последовательные цепи. You could do parallel and series circuits for kids using this.
Параллельные недостатки есть и во многих других рынках. There are parallel shortcomings in many other markets.
Укрепление безопасности границы могло бы развиваться параллельными маршрутами. Security along the border can run on parallel tracks.
Сейчас можно рассказать о параллельных и последовательных цепях. And now I can start talking about parallel and series circuits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!