Примеры употребления "парализующих" в русском

<>
Переводы: все28 paralyze22 paralyse2 другие переводы4
Они входят в состав гидравлических жидкостей, масла самолетных двигателей, инсектицидов, парализующих веществ. It's found in hydraulic fluids, jet engine oil, insecticides, nerve agents.
Это может показаться сумасшедшим, особенно если учесть вероятность очередного раунда парализующих экономику санкций после бомбардировки. That might seem crazy, especially given the likelihood of another round of economically crippling sanctions following the bombardment.
"Парализующих санкций", как однажды высказалась государственный секретарь США Хиллари Клинтон, хотя она быстро отказалась от этого импровизированного замечания. "Crippling sanctions," Secretary of State Hillary Clinton once said, though she quickly retracted that impromptu remark.
Центральная комиссия по отслеживанию оружия и боеприпасов подготовила и представила парламенту на ратификацию поправку к Закону об усилении наказания за контрабанду оружия и боеприпасов, в соответствии с которой предлагается усилить меры наказания, применяемые в отношении изготовителей и владельцев незаконных взрывчатых и зажигательных веществ, химикатов, электрошоковых устройств, парализующих и слезоточивых газов. Amendment of the Law on Aggravation of the Punishment of Arms and Munitions Smuggling, which suggests aggravated penalties against producers and holders of illicit explosives and incendiary, chemical, stun, numb and tear gases has been prepared by the Central Commission on Monitoring Arms and Ammunitions and submitted to Parliament for ratification.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!