Примеры употребления "парадную форму" в русском

<>
Гарибальди, я думал, ты наденешь парадную форму. Garibaldi, I thought you'd be in full dress by now.
Мой Алекси был так красив в парадной форме. How handsome my Alexis was in his dress uniform.
На территории Миранда только что говорила с морпехом в парадной форме. And on campus, Miranda just talked to a marine in dress uniform.
Папа, почему ты надел парадную форму? Daddy, why are you wearing your Sunday uniform?
Эй, Леки, так родители тебе прислали парадную форму? Hey, Leckie, your parents ever send you your dress blues?
Одетый в парадную форму, я начал помогать поднимать якорь. Dressed in my best, I had to help hoist the ship’s anchor.
И ты готов одеться в парадную форму ради Америки? And are you prepared to lift your dress for America?
Скоро я надену парадную форму и буду вышагивать на отдаленном берегу. I'm to don a ceremonial uniform and hold mighty sway on some distant shore.
Шеф, одень парадную форму. Get in your dress uniform.
Она оставила парадную дверь открытой. She had left the front door unlocked.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
Текущая рецессия только тогда действительно закончится, когда новые соискатели работы смогут выйти на рынок труда быстро и через парадную дверь. The current recession will be truly over only when new cohorts of workers are able to enter the labor market quickly and through the main door.
Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни. Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
Она может, например, давать возможность финансовой неопределенности, которую через парадную "выгоняет" Амстердамский договор, проникнуть сквозь черный вход. It can, for example, restore through a side window the fiscal laxness which the Treaty of Amsterdam evicted by the front door.
Господин, заполните, пожалуйста, эту форму. Sir, please fill out this form.
Воздух, смешанный с пламенем, врывается в спальню, оттуда через коридор, вниз по лестнице и вырывается на улицу через парадную дверь, оставляя. When it hits the fire, it breaks through the bedroom door, racing down the hallway, jumping down the stairs and out the front door leaving.
Мы все носим школьную форму. We all wear uniforms to school.
Я ухожу через парадную дверь и она закрывается за мной. I walk out the front door and I let it lock behind me.
Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании. Please mail this form to your insurance company.
Почему ты использовал пожарную лестницу вместо того, чтобы войти в парадную дверь? Why'd you use the fire escape instead of the front door to come in?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!