Примеры употребления "папкой" в русском

<>
Переводы: все3760 folder3752 другие переводы8
Молодой человек, ждавший Пола с оранжевой папкой минздрава. It was a young man, waiting for Paul with a health authority file.
На мобильных устройствах эта функция представлена папкой входящих сообщений "Важные". When on the go, you can also take advantage of this capability by using the Focused Inbox.
Нажмите кнопку «Обзор» и ограничьте область поиска папкой «Входящие» и вложенными папками. Click Browse and narrow the scope to the Inbox and Search subfolders.
Надстройки Office — это программы, которые помогут вам более эффективно работать с папкой входящих сообщений. Office Add-ins are programs that help you get things done right from your inbox.
Это приводит к вытеснению здоровых вкладчиков, оставляя страховщика с папкой высоких рисков - верный путь к разорению. This will drive out the healthy contributors, saddling the insurer with a portfolio of bad risks - the quick road to bankruptcy.
(Если вы не видите параметр "Управление папкой «Несрочные»", возможно, функция "Несрочные" отключена в вашей организации или вы сейчас используете функцию "Сортировка почты". (If you don't see the Manage Clutter option, Clutter may have been disabled for your organization or you may be using Focused Inbox now.
Только из-за Дария я так хочу продвинуться по службе, чтобы он понял, что Мото умеют добиваться успеха, что он может гордиться своим папкой. Darius is the main reason I want to be out of uniform and in the plainclothes, to let him know that Motos got what it takes to succeed, prove to him that he can be proud of his daddy.
На сайте по адресу " http:/www.bmbwk.gv.at/Schulstatistik " можно ознакомиться с " Папкой на 2001/02 учебный год " на немецком, английском и французском языках. At “http:/www.bmbwk.gv.at/Schulstatistik” one can find “Faltblatt 2001/02” in German, English and French.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!