Примеры употребления "папках" в русском

<>
Переводы: все3771 folder3752 другие переводы19
Эти файлы находятся в следующих вложенных папках: These files are located in the following subfolders:
По умолчанию шаблоны сохраняются в указанных ниже папках. By default templates are saved in the following location:
По умолчанию файлы протокола размещаются в следующих папках: By default, the protocol log files exist in the following locations:
В различных папках у вас могут храниться тысячи контактов. You may have thousands of contacts stored in various places.
По умолчанию файлы журнала подключения размещаются в следующих папках: By default, the connectivity log files exist in these locations:
В Outlook 2007 файл списка автозавершения (NK2) хранится в следующих папках: In Outlook 2007, the Auto-Complete List file (.nk2) is stored in the following locations:
В более ранних версиях Outlook архивный файл сохраняется в следующих папках: In earlier versions of Outlook, the archive file is saved in the following locations:
По умолчанию эти файлы располагаются во вложенных папках по именам баз данных. By default, these files are located in subfolders based on the name of the database.
Журналы потока обработки почты и транспортного конвейера находятся во вложенных папках, например: Mail flow and transport pipeline logs are located in subfolders, for example:
При первом запуске автоархивации приложение Outlook автоматически создает файл архива в следующих папках: The first time AutoArchive runs, Outlook creates the archive file automatically in the following locations:
Слишком высокое значение этого параметра позволит пользователям сохранять длительные голосовые сообщения в своих папках «Входящие». Setting this value too high lets users save lengthy voice messages in their Inboxes.
Эти параметры означают, что участники группы будут получать копии сообщений в своих папках "Входящие" в Outlook. These settings mean group members will get a copy of the email sent to their Outlook Inbox.
В Outlook 2016, Outlook 2013 и Outlook 2010 новые файлы данных Outlook по умолчанию хранятся в следующих папках: In Outlook 2016, Outlook 2013, Outlook 2010, new Outlook data files are, by default, saved in the following locations:
Это необходимо для доступа к контенту, который хранится на компьютерах с Windows Media Center или в сетевых папках. This is to access the content that is stored on computers running Windows Media Center or stored on network shares:
Например, можно объединить папки «Dave Matthews» с «The Dave Matthews Band», чтобы все альбомы в этих папках отображались как произведения одного исполнителя. For instance, you can unify "Dave Matthews" with "The Dave Matthews Band" to see all albums in one artist view.
Используя этот параметр, вы не сможете указать, какие базы данных необходимо восстановить. Поэтому все архивированные базы данных на этом томе будут восстановлены в исходных папках. If you use this option, you can't choose which databases are restored; all backed up databases on the volume will be restored to their original locations.
В ваших папках есть все, что вам нужно знать о Маунт Везер, и я обещаю, что все не настолько запутанно, как кажется на карте на странице один. Your packet contains everything you need to know about Mount Weather, which I promise is not as confusing as the map on page one makes it up to look.
По умолчанию он составляет шесть месяцев для элементов в папках "Черновики" и "Входящие" и три месяца для отправленных сообщений, но вы можете изменить эти значения с помощью параметра Удалять элементы старше. The default period for your Draft and Inbox items is six months, and three months for your Sent Items, but you can change these periods using the Clean out items older than option.
В тот момент, когда я увидел негативы, я понял, что это была твоя работа, даже не смотря на то, что они не были в твоих любимых папках, которые ты заказывала с восточного побережья. The moment I saw negatives, I knew you took those pictures, even if they hadn't been in the plastic sleeves you love, you have to special-order from back east.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!