Примеры употребления "панелями" в русском

<>
Переводы: все754 panel426 bar300 details pane9 dash4 другие переводы15
Как старые универсалы, ну, с деревянными панелями. That have, like, wood panels on the side.
Совместима с плоскими панелями с диагональю до 60 дюймов. The mount supports flat-panels up to 60 inches.
Энергия для этого поставляется солнечными панелями, что потенциально позволяет несколько месяцев тяги. The energy for this is supplied by solar panels, potentially allowing months of thrusting.
Джек, маленькая путаница с солнечными панелями стоит мне 20 000 в день. Jack, that little snafu with the solar panels is costing me $20,000 a day.
33. Одна из главных загадок Второй мировой войны — судьба Янтарной комнаты, зала, украшенного янтарными панелями с золотыми листьями и зеркалами, располагавшегося во дворце Екатерины в Царском селе в пригороде Санкт-Петербурга. 33. One of the biggest mysteries of the Second World War is the fate of the Amber Room, a chamber decorated in amber panels with gold leaf and mirrors which was once located in the Catherine Palace of Tsarskoye Selo near Saint Petersburg.
Услуги консультантов необходимы для проводки и замены электрических кабелей в шести зданиях, замены электрических кабелей между генераторами и панелями и установления кондиционеров воздуха и систем противопожарной безопасности в целях обеспечения надлежащего электроснабжения и эффективного административного и вспомогательного обслуживания Базы материально-технического снабжения. The services of consultants are required for the electrical design and re-cabling of six buildings, the re-cabling of power lines from generators to panels and the installation of air conditioners and fire safety systems to provide adequate electrical supply and ensure efficient administration and support for the Logistics Base.
Разве что мы рассмотрим эту систему как способ обработки сточных вод и поглощения углерода, и в перспективе она будет работать с фотоэлектрическими панелями или использовать энергию волн или даже ветра. И если начать рассматривать всё это с точки зрения интеграции всех этих различных процессов, то можно также включить и аквакультуры. Unless you look at the system as a way to treat waste water, sequester carbon, and potentially for photovoltaic panels or wave energy or even wind energy, and if you start thinking in terms of integrating all of these different activities, you could also include in such a facility aquaculture.
Выберите Подключиться в панели слева. Select Connect from the panel on the left side.
На панели сверху выберите Подсказки. In the tab bar at the top, select Cards.
Убедитесь в отсутствии удаленных ролей на панели сведений группы ролей. In the role group details pane, verify that the roles that you removed are no longer listed.
И вместо ореха, на приборной панели теперь карбон. And there is carbon fibre on the dash rather than walnut.
Откроется панель управления точкой доступа. This step will take you to the control panel for your access point.
На панели сообщений нажмите Параметры. On the Message Bar, click Options.
Убедитесь в наличии добавленных ролей на панели сведений группы ролей. In the role group details pane, verify that the roles that you added are listed.
Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен. Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured.
Войдите в панель администратора Magento. Log into your Magento Admin Panel.
Выберите Настройка на панели приложения. Select Adjust on the app bar.
В панели сведений щелкните правой кнопкой мыши параметр реестра LdapRequestTimeLimit. In the details pane right-click on the LdapRequestTimeLimit registry value.
Подготовьте приложение, указав ID приложения Windows Phone без знаков «тире» в Панели приложений. Prepare your app by inserting your Windows Phone app's Store ID without dashes in the App Dashboard:
+X и выберите Панель управления. + X, then click Control Panel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!