Примеры употребления "памятный случай" в русском

<>
Как создать памятный альбом для моего ребенка? How do I create a scrapbook for my child?
Вора создаёт случай. Opportunity makes the thief
Мы установим памятный статус для аккаунта умершего человека на Instagram, когда получим действительный запрос. We'll memorialize the Instagram account of a deceased person when we receive a valid request.
Сейчас они думают, что несчастный случай был из-за его небрежности. At the moment they think that the accident is due to his carelessness.
Только владелец аккаунта выбирает хранителя. Поэтому нельзя добавить хранителя в тот аккаунт, для которого уже установлен памятный статус. A legacy contact is chosen by the account holder, so it's not possible to add a legacy contact to an account that's already memorialized.
Он повесил ответственность за несчастный случай на свою сестру. He pinned responsibility for the accident on his sister.
Если команде Facebook сообщат о смерти человека, то, согласно нашим правилам, мы установим памятный статус для его аккаунта. If Facebook is made aware that a person has passed away, it's our policy to memorialize the account.
Это очень редкий случай. This is a very rare case.
Если вы создали памятный альбом для своего ребенка, вы можете отмечать его на своих фото или фото других людей, используя созданное вами имя метки. If you've created a scrapbook for your child, you can tag your child in your photos or other people's photos using the tag name you created.
Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества. All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
Как добавить прикрепленную сверху публикацию к профилю на Facebook, для которого установлен памятный статус? How do I add a pinned post to a memorialized profile on Facebook?
Это исключительный случай. This is an exceptional case.
Если вы отмечаете ребенка на фото, опубликованном для группы, оно не будет добавлено в его памятный альбом. When you tag your child in a photo that's been shared in a group, the photo won't be added to your child's scrapbook.
На этом перекрестке произошел несчастный случай. The accident happened at that crossing.
Нажмите Удалить памятный альбом в нижнем левом углу и подтвердите удаление. Click Delete Scrapbook in the bottom left and click to confirm
На всякий случай держись за поручень. Get hold of the rail just in case.
Чтобы удалить памятный альбом вашего ребенка: To delete your child's scrapbook:
Возьми с собой зонт на случай, если пойдёт дождь. Take an umbrella with you in case it should rain.
Вы можете сообщить нам заранее о том, что нужно будет сделать с вашим аккаунтом: установить для него памятный статус или удалить его с Facebook без возможности восстановления. You can tell us in advance whether you’d like to have your account memorialized or permanently deleted from Facebook.
Он ответственен за несчастный случай. He is responsible for the accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!