Примеры употребления "палестинцы" в русском с переводом "palestinian"

<>
Переводы: все2058 palestinian2053 другие переводы5
Палестинцы оказались в "уловке-22": Palestinians are caught in a Catch-22:
Палестинцы должны решить задачу примирения. Palestinians must face the challenge of reconciliation.
Израильтяне и палестинцы ведут малую войну. Israelis and Palestinians are fighting a low-level war.
Почему палестинцы не используют ненасильственное сопротивление? Why aren't Palestinians using nonviolent resistance?
Другими словами, палестинцы начали долгую игру. In other words, Palestinians are playing a long game.
Эти палестинцы – естественные союзники Среднего Израиля. These Palestinians are Middle Israel’s natural allies.
Палестинцы решили поймать Обаму на слове. Palestinians decided to take Obama at his word.
А вот палестинцы на них не купятся. But Palestinians certainly won’t.
Палестинцы уже находятся в разгаре гражданской войны. The Palestinians are already in the midst of a civil war.
Вот что сделали арабские страны и палестинцы. This is what the Arab countries and the Palestinians did.
Как и палестинцы, курды достойны своего государства Like the Palestinians, the Kurds Deserve a State
CNN передаёт, что палестинцы танцевали на улицах. CNN was saying that Palestinians were dancing in the streets.
Ни палестинцы, ни сирийцы не согласятся на изоляцию. Neither the Palestinians nor the Syrians will acquiesce to their exclusion.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение. But it is unlikely that the Palestinians would accept such a solution.
Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится. Palestinians understand that without pressure little change will take place.
Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию. Palestinians have entered uncharted waters.
Однако палестинцы всегда желали вернуться к проблемам 1948 года: The Palestinians, however, always wanted to return to the issues of 1948:
Когда это палестинцы стали нацией, заслуживающей своего собственного государства? Just when did the Palestinians become a nation deserving of statehood?
Действительно ли израильтяне и палестинцы готовы заключить мирное соглашение? Are Israelis and Palestinians really ready to strike a peace agreement?
Палестинцы сделали свой выбор, теперь выбор должен сделать весь мир. Palestinians have chosen; now the world must do so as well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!