Примеры употребления "палестинской" в русском с переводом "palestinian"

<>
Перспективы устойчивого развития палестинской экономики Prospects for sustained development of the Palestinian economy
Норвегия полностью поддерживает процесс палестинской реформы. Norway fully supports the Palestinian reform process.
Израиль фактически требует исчезновения палестинской идентичности. Israel is effectively demanding the disappearance of Palestinian identity.
Перечисляются жертвы только с палестинской стороны. Only Palestinian victims are listed.
С палестинской стороны есть более глубокие причины: On the Palestinian side, this is part of a deeper phenomenon:
Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии. Further elections are scheduled in Iraq and the Palestinian Authority.
В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе. In Europe there are diverse opinions regarding the Palestinian initiative.
Впервые в палестинской истории доминирующее положение заняла религиозная партия. For the first time in Palestinian history, a religious party is dominant.
Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики? Do viable alternative development strategies for the Palestinian economy exist?
Президент Буш поддерживал реформирование палестинской власти из лучших побуждений. President Bush's support for reforming the Palestinian Authority is well intentioned.
Одна цитата члена палестинской телевизионной съемочной группы запомнилась мне: One quote from a Palestinian TV production team member stayed with me:
Палестинский национализм выживет; он является ключевым элементом Палестинской идентичности. Palestinian nationalism will survive; it is a core element of Palestinian identity.
ООП воплощает стремление палестинской нации к независимости и государственности. The PLO embodies Palestinian national aspirations for independence and statehood.
По мнению Нетаньяху, решение палестинской проблемы не устранит иранский вызов; In Netanyahu's view, solving the Palestinian problem would not remove the Iranian challenge;
Власти Израиля намерены присоединить 400 га земли, принадлежащей палестинской автономии Israeli authorities are determined to annex 400 hectares of land belonging to the Palestinian Authority
Полиция палестинской власти провела ночной рейд в лагере беженцев Джабалия. Palestinian Authority police made a night raid into the Jabaliya refugee camp.
ООП преуспела в получении европейской поддержки односторонней палестинской декларации о государственности. The PLO has succeeded in obtaining European support for a unilateral Palestinian declaration of statehood.
Мы также призываем к восстановлению законного правления Палестинской администрации в Газе. We also call for a restoration of the lawful Palestinian Authority in Gaza.
Правительство Египта приветствовало иранских дипломатов и распростерло объятия палестинской группировке «Хамас». Egypt’s government has welcomed Iranian diplomats and embraced the Palestinian group Hamas.
Хамас, соперник Палестинской автономии в Газе, несомненно попытается помешать усилиям Аббаса. Hamas, the Palestinian Authority's rival in Gaza, will undoubtedly try to thwart Abbas's effort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!