Примеры употребления "палатке" в русском

<>
Прибыли в совхоз, прописались в палатке. As we arrived at the sovkhoz, we registered in the tent.
Я лежу в палатке, собираюсь в путь. I'm lying in the tent, getting ready to go.
Вожатый Дэвенпорт, я могу переночевать в вашей палатке? Scoutmaster Davenport, you want to share a tent with me tonight?
Тогда я начал каждую ночь спать в гипоксической палатке. So, I would sleep in a hypoxic tent every night.
Почему просто не вырежешь дырку в палатке или пляжном мячике? Why not just cut a hole in a circus tent or a beach ball?
Конечно, в мой палатке я сплю сладко крепко, как ребенок. Yes, in my tent, I sleep sound and deep as a child.
Он просто сидел в своей палатке, когда в лагерь забрёл бегемот. And he had just gone into his tent when a hippo wandered into the camp.
Не теряйся в цирковой палатке Стинсона с кривыми зеркалами и искривлённой логикой. Do not get drawn into Barney Stinson's circus tent of funhouse mirrors and flawed logic.
Я уже записалась на работы и переписывалась со своей соседкой по палатке. I already signed up for my work detail, and I've been emailing with my tent-mate.
Вот эта женщина с врожденным туберкулезом была оставлена в покое, чтобы умереть в палатке This lady with bone TB, left alone in a tent, is going to die with her only daughter.
Но я сфотографировала этот туалет в палатке в эко-лагере в джунглях в Индии. But I took this photograph in a toilet at the back of a tent in the eco-camp in the jungle in Assam.
Я их приметил, потому что все шли по направлению к палатке для записи на забег. I noticed because everyone else was walking toward the tent to sign up for the race.
Я соскальзываю в моей палатке, она же на горе, а мой спальный мешок реально скользкий. I'm down with this camping business, except for my tent's on a hill, and my sleeping bag's really slippery.
А вот, Шурека Гунди, она также живет со своей семьей в палатке на том же шоссе. That's Sureka Gundi; she also lives with her family on the tent along the same highway median.
Значит вы были в этой горячей палатке, в трипе, встречались со своими демонами, а что потом? So, you're in this sweat tent, tripping out, facing your demons and then?
Да, это болото. Мы живем на болоте в палатке. Но должна вам сказать, это только бодрит. Yes, it is swamp. We live in the swamp in a tent, but I must tell you, every day is exhilarating.
"Лучше, чтобы ваши враги были в вашей палатке и писали наружу, чем стояли снаружи и писали внутрь". "Better to have your enemies inside the tent pissing out, than outside the tent pissing in."
Вы сопровождали 7-классников в турпоходе и позволили нашим сыновьям провести ночь в одной палатке без моего разрешения. You were the chaperone on a seventh grade camping trip and allowed our sons to spend the night in a tent together, with out my permission.
Накануне мы разбили лагерь, и мои тибетские друзья говорят: "Будем спать снаружи". Я спросил: "Почему? В палатке достаточно места". And the night before, we camped, and my Tibetan friends said, "We are going to sleep outside." And I said, "Why? We have enough space in the tent."
Где вы спите? Мы спали в палатке, заниженной до земли. Так как ветры Антарктики настолько мощны, что сдуют любой предмет. Where do you sleep? We slept in a tent that was very low to the ground, because the winds on Antarctica were so extreme, it would blow anything else away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!