Примеры употребления "палате" в русском с переводом "ward"

<>
Ваша сестра в закрытой палате. Your sister's in the locked ward.
А что в диагностической палате? What's in the diagnostic ward?
Прогулки по палате, мои любимые. Ward walks, my fave.
Пациента в 3 палате можно выписать. The patient in Ward 3 requested to be discharge.
За следующего советника в пятой палате. To the next alderman of the fifth ward.
Я единственный псих в этой палате? Am I the only loony in this ward?
Мы в палате для больных в коме. We're in the coma ward.
Можно ли совершить самоубийство в психиатрической палате? Can you kill yourself in the psych ward?
Вы находитесь в палате интенсивной терапии больницы "Риверсайд". You're in the Acute Care Ward at Riverside Hospital.
Она просто ждет места в палате общей терапии. She's just waiting for a bed on the continuing-care ward.
То, что произошло в палате было очень серьезным, миссис Смоллвуд. What happened on the ward was extremely serious, Mrs Smallwood.
В 4 палате есть парень, который утверждает, что он Томас Эдисон. There's a guy in Ward 4 who believes he's Thomas Edison.
Еще сигаретка, и они присоединятся к Эндрю в его палате для инсультников. They're one cigarette away from joining Andrew in the stroke ward.
Я очнулся в больнице, в палате интенсивной терапии, где отходил от срочной операции. I found myself in a hospital in an intensive-care ward, recuperating from emergency surgery.
И в течение этих долгих мучительных ночей в палате, страх Билли постепенно заменяло нечто другое. And during those long, agonizing nights in the burn ward, Billy's fear was slowly replaced by something else.
Скопление большого количества смертельно больных пациентов в одной палате облегчает распространение болезнетворных микроорганизмов: медицинский обслуживающий персонал переносит их на своих руках. Concentrating large numbers of critically ill patients on a single ward facilitates transmission of disease-causing microorganisms via the hands of care-givers.
По словам Кортни Буш из Reprieve, британской организации, которая представляет узников Гуантанамо, за узниками в психиатрической палате ведется непрерывное видеонаблюдение, а также у палаты неотлучно присутствует охрана. According to Cortney Busch of Reprieve, a British organization that represents Guantánamo detainees, there is video running on prisoners in the psychiatric ward at all times, and there is a guard posted there continually, too.
Я помню, как подростком я работала в педиатрической палате и видела, как дети умирают от таких болезней, как полиомиелит, корь и столбняк – болезней, смертельный исход которых можно легко предотвратить с помощью прививок. I remember working at a pediatric ward as a teenager and watching children die from diseases like polio, measles, and tetanus – all easily prevented by vaccines.
Фельдшер, можно отправлять его в палату. Feldsher, he's ready to go to the ward now.
Рано утром я вошла в палату. And early in the morning, I went into the ward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!