Примеры употребления "пакетном режиме" в русском

<>
Политики аудита выполняются в пакетном режиме. Audit policies are run in batch mode.
Каждая политика аудита производится в пакетном режиме. Each audit policy is run in batch mode.
В настоящее время система работает в пакетном режиме, но разрабатывается ее интерактивная версия. The system currently operates in batch mode but an interactive version is being developed.
Чтобы запустить задание вручную или в пакетном режиме, выполните одно из следующих действий. To run the job manually or in batch mode, do one of the following:
Затем выполните одно из следующих действий, чтобы запустить задание вручную или в пакетном режиме. Then, to run the job manually or in batch mode, do one of the following:
Все правила, связанные с политиками аудита, применяются в пакетном режиме в соответствии с заданным графиком. All of the rules that are associated with an audit policy are run in batch mode, according to a schedule that you specify.
Процесс создания листов комплектации также можно выполнить в пакетном режиме. Это означает, что можно выполнять стандартный ежедневный график. The process of creating picking lists can also be run in batch mode, which means that you could run a standard daily schedule.
Чтобы запустить задание планировщика в пакетном режиме, на экспресс-вкладке Задания планировщика проверьте, что установлен флажок Включено для задания, а затем щелкните Создать пакетное задание. To run the scheduler job in batch mode, on the Scheduler jobs FastTab, verify that the Enabled check box is selected for the job, and then click Create batch job.
Щелкните Печать партии, чтобы напечатать листы комплектации в пакетном режиме. Click Print batch to print the picking lists in the batch.
Этот процесс также можно выполнить в пакетном режиме для всех владельцев карточек постоянного клиента. This process can also be run in a batch for all loyalty card holders.
Чтобы изменить атрибуты продуктов в пакетном режиме, в форме Атрибуты продуктов канала на вкладке Внутренняя организация щелкните Изменить в Excel. To maintain product attributes in bulk, in the Channel product attributes form, on the Internal organization tab, click Edit in Excel.
Например, используя запросы, можно подготовить информацию для форм и отчетов или внести в нее изменения в пакетном режиме. For example, queries can provide data for forms and reports, and they can also help you make bulk changes to your data.
Кроме того, процесс обновления уровня лояльности можно выполнить в пакетном режиме для всех карточек постоянного клиента. You can also run the update loyalty tier process in a batch for all loyalty cards.
Второй проект был посвящен новой версии общего статистического сообщения/временных рядов для обмена данными и метаданными в пакетном режиме ЭОД — стандарта, использующегося во всем мире уже более пяти лет для автоматизации обмена статистическими данными. The second project focused on the release of the generic statistical message/time series for data and metadata exchange in the batch EDI mode, a standard that has been used worldwide for more that five years in automating statistical data exchange.
API Graph позволяет загружать файлы в пакетных запросах, а Facebook SDK для PHP делает загрузку фото и видео в пакетном запросе проще и удобнее. The Graph API supports file uploads in batch requests and the Facebook PHP SDK does all the heavy lifting to make it super easy to upload photos and videos in a batch request.
"Я не видел, что ты был он-лайн." "Да, я был в невидимом режиме." "I didn't see that you were online." "Yes, I was in invisible-mode.'
В примере ниже указано, как загрузить 2 фото в одном пакетном вызове: The following example shows how to upload 2 photos in a single batch call:
Министр настаивала, что правительство Тасмании будет работать в режиме строгой отчетности и ответственности. The minister insisted the Tasmanian Government would face a strict reporting and accountability regime.
В этом примере показано, как выполнять загрузку файлов в пакетном запросе с помощью Facebook SDK для PHP. This example covers uploading files in a batch request with the Facebook SDK for PHP.
Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета". The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!