Примеры употребления "пакетного" в русском

<>
Переводы: все554 batch523 package19 batched1 packet1 другие переводы10
Выполнение пакетного задания расчета плана. Run the plan calculation batch job.
Хорошо известно, что Конвенция, являясь продуктом сложных переговоров, представляет собой «конечный продукт пакетного решения». It is well known that the Convention, as a product of a complex negotiating progress, represents an “ultimate package deal”.
Необязательно: введите параметры пакетного задания. Optional: Enter settings for the batch job.
Действительно, AKP настаивала на том, чтобы представить весь пакет для "пакетного" голосования по принципу"да/нет", несмотря на неоднократные требования групп гражданского общества и оппозиционных партий разрешить голосовать по каждой поправке отдельно. Indeed, the AKP insisted on submitting the entire package to a single "yes/no" vote, despite repeated calls from civil-society groups and opposition parties to allow for votes on each amendment separately.
Удаление пакетного задания [AX 2012] Delete a batch job [AX 2012]
Соответственно мы, проявляя максимум великодушия, разъяснили свою транспарентную волю ликвидировать свою ядерную программу согласно предложению на предмет одновременного пакетного решения с целью произвести денуклеаризацию Корейского полуострова и продвинуть справедливые и гибкие предложения по осуществлению мер в русле действий первого этапа. Hence, we showed greatest magnanimity, clarifying its transparent will to scrap its nuclear program according to a proposal for a simultaneous package solution aimed to denuclearize the Korean peninsula and advancing fair and flexible proposals for implementing measures for the first-phase actions.
Введите критерии для пакетного задания. Enter criteria for the batch job.
Обладатели мандатов просили УВКПЧ сделать так, чтобы для ассистирующих им сотрудников, а также для них самих была организована соответствующая подготовка по вопросам безопасности, и, если она начнется, предоставить всем экземпляр пакетного самоучителя по вопросам безопасности на компакт-диске ПЗУ (CD ROM); Mandate-holders requested OHCHR to ensure that staff assisting them directly, as well as they themselves, be provided the relevant training on security issues and, once available, that they all be provided with a copy of the security self-training package on CD ROM;
Перенос регистраций с помощью пакетного задания Transfer registrations using a batch job
Создание пакетного задания для внутрихолдинговых счетов Create a batch job for intercompany invoices
Перенести регистрации с помощью пакетного задания. Transfer registrations by using a batch job.
Расчет регистраций с помощью пакетного задания. Calculate registrations by using a batch job.
Архитектура пакетного перемещения содержит следующие усовершенствования: The batch move architecture features the following enhancements:
Утверждение регистраций с помощью пакетного задания Approve registrations using a batch job
Сообщение о завершении выполнения пакетного задания. A message that states that the batch job has finished running
Щелкните Повторение и укажите параметры пакетного задания. Click Recurrence, and then specify the settings for the batch job.
На вкладке Пакет установите параметры пакетного задания. On the Batch tab, set the parameters for the batch job.
Отправка пакетного задания из формы или отчета Submit a batch job from a form or report
Выполнение пакетного задания может занять большое количество времени. The batch job might take a long time.
Архитектура пакетного перемещения позволяет перемещать почтовые ящики пакетами. The batch move architecture gives you the ability to move mailboxes in large batches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!