Примеры употребления "пакетирование" в русском с переводом "packaging"

<>
Переводы: все4 packaging4
Неиспользованные прогнозы не обеспечивают доверия со стороны общественности, а пакетирование и распространение данных среди различных заинтересованных лиц является одним из основных препятствий на пути спасения жизни людей. Unused predictions do not generate public confidence and the packaging and dissemination of data for various stakeholders are a major obstacle to saving lives.
В состав группы будут входить главным образом технические эксперты, обладающие знаниями в области различных реализационных синтаксических правил, протоколов и механизмов пакетирования данных для целей обмена. The Group would primarily be composed of technology experts conversant with the various implementation syntaxes, protocols and mechanisms for the packaging of data for exchange.
В состав этой группы могут входить эксперты, обладающие обширными знаниями в отношении различных реализационных синтаксических правил, протоколов и механизмов пакетирования данных для целей обмена, а также функций СЕФАКТ ООН и его групп. Membership is open to experts with broad knowledge in the area of various implementation syntaxes, protocols and mechanisms for the packaging of data for exchange, the functions of UN/CEFACT, and its groups.
Делегат ИХЕАЛ представил документ, в котором иллюстрируется возможная роль НПО в процессе упрощения, пакетирования и " маркетинга " информации, в особенности посредством развертывания средств электронного доступа, систем связи через Интернет и географических информационных систем (ГИС). The representative of IHEAL gave a presentation demonstrating the role that NGOs could play in simplifying, packaging and'marketing'information, especially through the deployment of electronic access, Internet communication and geographic information systems (GIS).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!