Примеры употребления "падший ангел" в русском

<>
Не только Элиас падший ангел в нашем органайзере, мистер Риз. Elias isn't the only fallen angel in our rolodex, Mr. Reese.
Ты - ангел! You're an angel!
Спящий ребёнок - как ангел. A sleeping child is like an angel.
Только тридцать лет назад люди, подобные Полу Ерличу из Университета Стэнфорда, говорили нам, что Мэлтусский Ангел Смерти стоит у порога. Just thirty years ago, people like Stanford University's Paul Ehrlich were telling us that the Malthusian Angel of Death was at the door.
Известный комментатор Мигуэль Ангел Гранадос Чапа на прошлой неделе написал: The noted columnist Miguel Angel Granados Chapa wrote last week:
Как ты, мой ангел? How's my angel?
Она подала луковку нищенке, а потом умерла и попала в ад, но ангел сжалился над ней, спустил с небес веревку, к которой была привязана луковка и начал ее тянуть. She gave an onion to a beggar and then she died and went to hell, but an angel took pity on her and let down from heaven a string to which the onion was attached and began to pull her up.
Она мой ангел. She's my angel.
Оказалось, этот мексиканский ангел во плоти была домработницей Канье Уэста. Turns out, that Mexican angel on earth was the housekeeper to Kanye West.
Я люблю тебя, мой ангел I love you, my angel
Но он согласился выйти на улицу, вместе с тобой, мой ангел. But he'd have gone up there with you, angel.
Похоже, у нас появился ангел хранитель. Looks like we've got a guardian angel.
Eun Sae - мой ангел. Eun Sae is my angel.
Ну, рассказывай, нежный мой ангел. So, tell me, my peppermint angel.
Он пел, как слепой ангел. The man sang like a sightless angel.
Ангел огненным мечом расколол алмаз, чтобы ни один человек больше не смог им воспользоваться. An angel's fiery sword shattered the diamond, so that no one man could ever wield it again.
Квартира, может, сущий ад, но ты настоящий ангел. This apartment may be hell, but you are a real angel.
Ой как скучно, мой ангел. It's so boring, my angel.
Он был прекрасный ангел когда мы закончили лечение. He was a perfect angel when we were done with the treatment.
У меня видимо есть ангел - хранитель и дьявольская удача! I must have a guardian angel and the devil's own luck!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!