Примеры употребления "ошибка округления" в русском

<>
Если осуществляется конвертация в новую валюту учета и возникла ошибка во время пересчета итоговых сумм или разноски ошибок округления, необходимо закрыть форму Конвертация валюты учета книги учета. If you convert to a new ledger accounting currency, and an error has occurred during the recalculation of total amounts or the posting of rounding differences, you must close the Ledger accounting currency conversion form.
Средний прогноз предусматривает незначительное увеличение на 1000 до 290 000 заявок, что в случае с таким изменчивым индикатором можно расценить как погрешность округления. The consensus forecast sees claims rising by a slight 1,000 to 290,000... a rounding error for such a volatile series.
Это частая ошибка. This is a common error.
Все данные округляются с точностью до 1-го знака после запятой по стандартным правилам округления. All data are rounded to 1 decimal place using standard rounding rules.
Это не ошибка, это недокументированная особенность. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Все данные округляются с точностью до 2-х знаков после запятой по стандартным правилам округления. All data are rounded to 2 decimal places using standard rounding rules.
Уверяю Вас, что такая ошибка, как эта, никогда не повториться. I assure you that an error like this will never happen again.
Все данные округляются с точностью до 4-х знаков после запятой по стандартным правилам округления. All data are rounded to 4 decimal places using standard rounding rules.
Если бы не его ошибка, мы бы победили. If it had not been for his error, we would have won.
Так что масштаб любого негативного воздействия на евро, вызванного быстрым вступлением новых участников в ЭВС, в худшем случае будет лишь немногим больше ошибки округления. So any negative impact on the euro from rapid accession to EMU would at worst amount to little more than a rounding error.
Это не ошибка программы, это недокументированная функция. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Таков случай с Великобританией, от которой потребовали внести дополнительный взнос в бюджет ЕС в размере около 2 млрд евро (то есть $2,5 млрд, что не превышает сумму ошибки округления британского бюджета). This is the case of the United Kingdom, which has been asked to pay an additional contribution to the EU budget of about €2 billion ($2.5 billion, which amounts to a rounding error of the UK’s own budget).
Думаю, что это была его ошибка. I think that it was his mistake.
Как видите, согласно формуле и принципу округления, на жестком диске должно быть довольно мало места, чтобы значение высокого уровня использования было меньше 99 %. As you can see from the formula and the rounding down behavior, the hard drive needs to be fairly small before the formula calculates a high utilization value that's less than 99%.
Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка: It seems your dispatch department has made a mistake:
Вариант Способ округления Rounding form option
Это ваша ошибка It's your fault
Существует несколько способов округления чисел. There are several ways to round a number.
Вероятно, это ошибка It must be a mistake
При выборе метода распределения Фиксированная сумма суммы округления или суммы остатков включаются в последний платеж. If you select the Fixed amount allocation method, rounding amounts or remaining amounts are included with the last payment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!