Примеры употребления "ошибаться" в русском

<>
Переводы: все63 be mistaken9 go wrong3 другие переводы51
Миллион леммингов не может ошибаться. A million lemmings can't be wrong.
Как может нервная система так ошибаться? How can the nervous system get this so wrong?
Одним словом, все мы можем ошибаться. In short, we may be wrong.
Ешьте дерьмо. Миллионы мух не могут ошибаться. Eat shit — millions of flies cannot be wrong.
Но эксперты могут ошибаться на самом деле. But experts do get things wrong.
Абсолютно неправильно требовать от детей никогда не ошибаться. That is the absolute wrong thing to ask, to tell kids to never be wrong.
Человеческому роду, в целом, свойственно ошибаться - хорошо, отлично. The human species, in general, is fallible - okay fine.
А все ведь не могут одновременно ошибаться, правда?" And they can't all be wrong, can they?"
Послушай, Хоган, каждый человек может раз в жизни ошибаться. Listen, Hogan, everybody's got a right to be a sucker once.
Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться. When it comes to our stories, we love being wrong.
Ответ на это, конечно же: "Да! Все могут ошибаться". The answer to that, loud and clear, is, "Yes! They can all be wrong."
Я думаю, сегодня будет дождь, но я могу ошибаться. I think it might rain today, but I could be wrong.
Но данный процесс небезопасен, поскольку рынки также могут ошибаться. But the process is not foolproof, because markets can also be wrong.
Пропустили гол "в раздевалку" - и в третьем периоде начали ошибаться. They missed the goal "into the locker room" - and in the third period began to make mistakes.
Но это не проследить никак, так что могу и ошибаться. Got no way of tracking it, so I could be totally wrong.
Я могу ошибаться, но мне бы хотелось, чтобы вы пришли завтра." And I could be wrong, I don't know, but I wish you would come tomorrow."
Вы не можете изменить свое решение Потому что Сплетница ненавидит ошибаться. And you can't change your mind because Gossip Girl hates being wrong.
Хотя наш гений мог в этом и ошибаться, я не знаю. So, bright guy, could be wrong on that one, I don't know.
Ошибаться - человеческое. Винить кого-либо за свои ошибки - ещё более человеческое. To err is human. To blame someone else for your mistakes is even more human.
И я очень хочу ошибаться, но для этого все нужно проверить. But I'd rather have you prove me wrong by checking it out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!