Примеры употребления "очнулся" в русском

<>
Переводы: все43 regain consciousness13 другие переводы30
И я очнулся на носилках. And I woke up on a stretcher.
Когда ты очнулся, трансивер, твоё оборудование были уничтожены. When you woke up, the transceiver, your equipment was destroyed.
Он очнулся, тяжело вздохнул и просто покинул нас. He came to, gasped a little bit, and just went out.
Я очнулся на полу с жуткой головной болью! I woke up on the floor with a splitting headache!
Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара. I feel as if I've woken up from a nightmare.
Не так давно, как может показаться, очнулся даже президент Буш. Recently, even President Bush seems to have woken up.
Он очнулся, но не осознавал, кто он и где он. He woke up and he was delirious, and.
Я очнулся в багажнике машины, с предсмертной запиской в кармане. I woke up in the trunk of a car, with a suicide note in my pocket.
Я очнулся от своих фантазий и подумал, кто это был? And I woke up from my visualization and I said, who was that?
Только что очнулся чтобы просто спросить, назначен ли анализ Хаусом лично. Just snapped out of it long enough to ask if House actually ordered this test.
Когда я очнулся, я был на операционном столе или вроде этого. When I woke up, I was on an operating table or something.
Но постарайся, чтобы он не очнулся от грез, прежде чем я вернусь. But try to make sure he doesn't wake up before I get back.
Когда я очнулся в Юстоне, то ноутбука в сумке уже не было. When I woke up at Euston the laptop was gone out of my bag.
Я очнулся в больнице, в палате интенсивной терапии, где отходил от срочной операции. I found myself in a hospital in an intensive-care ward, recuperating from emergency surgery.
Он попал в аварию на мотоцикле, они констатировали смерть мозга, но он очнулся. He was in a motorcycle accident, they said he was braid dead, but he woke up.
Он посадил меня лицом к свету, и я очнулся совершенно в другом месте. He stuck me in front of a light and I woke up somewhere else.
Ехал по своему маршруту, как обычно, а затем очнулся в своём грузовике на работе. Driving my regular route, and then II woke up in my truck at work.
Когда я очнулся, я был связан в телеге полной цыплят, меня везли в Форт-Уильям. When I woke up, I was trussed up in the wagon with the chickens, jolting down the road to Fort William.
Я так напился, что отключился, и очнулся лишь в изоляторе окружной тюрьмы с царапиной на ноге. I drank too much, passed out, woke up in the drunk tank of the county jail with a scratch on my leg.
Потом я размазал торт, сожранный свиньями, а очнулся я, когда мой осёл угодил в ваш вафельный капкан. Then I punched the cakes that the pigs ate and the next thing I knew, my donkey fell in your waffle hole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!