Примеры употребления "очнется" в русском

<>
Когда он очнется, то, несомненно, доложит об инциденте. When he regains consciousness, he'll no doubt want to report this incident.
Если он не очнется в ближайшие 24 часа, смерть неизбежна. If he doesn't regain consciousness in the next 24 hours he won't make it.
Что, если мой отец очнется и сможет опознать того, кто сделал это. If my father regains consciousness, he may be able to identify who shot him.
С ним все будет хорошо, сир, но нельзя сказать, когда он теперь очнется. He should be fine, sire, but there's no telling when he'll regain consciousness.
Ваше Величество, наконец-то вы очнулись. Your Majesty, you've regained consciousness.
Когда я очнулся, я был в больнице. When I regained consciousness, I was in the hospital.
Она очнулась, когда он погрузил ее в грузовик. She regained consciousness as he loaded her into the truck.
Еще две жертвы очнулись - рядовые Йоса и Джор. Two more victims regained consciousness - Crewmen Yosa and Jor.
После того, как он очнулся, он должно быть был дезориентирован. After he regained consciousness, he would've been severely confused.
Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал. It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал. It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Итак, что ты хочешь, чтобы я - - Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал. So, what do you want me - - It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Итак, что ты хочешь, чтобы я - - Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал. So, what do you want me - - It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Этот стукач очнется и начнет болтать. That rat wakes up and starts blabbing.
Если она очнется, я хочу отослать её. If she recovers, I want her sent away.
Но если она не очнется скоро, возможны необратимые повреждения. But if she does recover there might be lifelong brain damage.
Мы не можем судить о его состоянии, пока он не очнется. Well, we won't know his full condition until he wakes up.
Он скоро очнется, и я правда не хочу идти по второму кругу. He'll be up soon, and I really don't feel like another go-around.
Я боюсь не увидеть как очнется Чжи Хён, если буду на операционном столе. I'm afraid of not seeing Ji Hyun wake up because I'd wind up dying on the operating table.
Ну, если электрик очнется вовремя, может быть нам удастся закрыть дело, и никто больше не пострадает. Well, if the electrician wakes up in time, maybe we can close this case, and nobody else gets hurt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!