Примеры употребления "очкам" в русском

<>
что можно угадать по очкам. You can tell by the glasses there.
Что касается новых контрактов, то они выигрывают по очкам. On new contracts, they’re winning on points.
Не забудьте показать таблицу лидеров по набранным очкам в игре. Make sure to display a leader board based on those scores within your game.
И, в добавление к бонусным очкам, какие-нибудь догадки о том, почему ему отсекли кисть? And, for bonus points, any clue why his hand was chopped off?
СМИ начнут восхвалять "смелость" и "настойчивость" своих правительств и преподнесут результаты встречи как "победу по очкам". The media will then praise their respective governments' "courage" and "assertiveness," and cast the outcome as "win on points."
В то же время эти лица будут иметь приоритет при получении социального жилья, так как большинство провайдеров жилья используют систему оценки по очкам, основывающуюся на таких критериях, как экономическая доступность жилья, качество, размеры жилища, размеры семьи, наличие статуса беженца, неизбежность выселения и насилие в семье. At the same time, they are more likely to have high priority for social housing, as most providers use a point-rating system, which relies on such criteria as affordability, adequacy, suitability, household size, refugee status, imminent eviction and domestic violence.
Как давно Вы носите очки? How long you been wearin 'glasses?
Очко в вашу пользу, ясновидец. One point for you, psychic.
Я выкидываю лист с очками. I'm throwing away the score sheet.
Мы достаем очки ночного видения. We get some night-vision goggles.
Никто из них не носил очков. None wore eyeglasses.
Очки, тестикулы, кошельки и часы. Spectacles, testicles, wallet and watch.
И ещё, ребят, носите защитные очки. Oh, and you guys should be wearing eye protection.
Мне нужна оправа для очков. I need eyeglass frames.
Я не могу поверить, что им не назначат пенальти и не снимут очки и не передвинут линию схватки назад к месту фола. I can't believe they're not penalized with the loss of a down and by having to move the line of scrimmage back to the spot of the foul.
Один парень пришел в очках Google. One guy is wearing his Google Glass.
От пара запотели мои очки. The steam has fogged my glasses.
О, ещё очко красной команде. Ooh, point goes to red team.
Сколько у него очков, Геральд? Does that score count, Harold?
Прежде всего, наденьте очки, пожалуйста. First and foremost, safety goggles on, please.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!