Примеры употребления "очерков" в русском

<>
Переводы: все24 essay20 другие переводы4
Английская группа Радио Организации Объединенных Наций подготовила 10 информационных сообщений и 5 документальных очерков о положении на оккупированной палестинской территории, включая положение палестинских женщин. The English Unit of United Nations Radio filed 10 news stories and 5 feature stories on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including on the situation of Palestinian women.
Был подготовлен специальный выпуск журнала «Африка реньюал», посвященный целям, достижениям и проблемам НЕПАД, и достигнуты договоренности о публикации очерков, посвященных НЕПАД, в крупных средствах массовой информации в Африке и Азии. A special issue of Africa Renewal magazine was produced on the goals, achievements and challenges of NEPAD, and arrangements were made to publish feature articles about NEPAD in major media in Africa and Asia.
Исследование было опубликовано в виде четырех отдельных частичных исследовательских очерков (публикации министерства юстиции 2006: 5, 6 и 7, а также " Juridica Lapponia 32 " Cеверного института по экологическим правам и правам меньшинств при Арктическом центре Университета Лапландии). The study was published in four separate partial studies (publications of the Ministry of Justice 2006: 5, 6, and 7 as well as the Juridica Lapponia 32 by the Northern Institute for Environmental and Minority Rights of the Arctic Centre of the University of Lapland).
Что касается кратких национальных очерков по лесному сектору, то на своем совещании 3 апреля 2009 года бюро обоих органов постановили прекратить работу по их подготовке и выпуску в том виде, в котором она велась в последние годы, в частности с учетом нехватки ресурсов и критических замечаний в отношении их качества и согласованности, высказанных в рамках Стратегического обзора программы работы Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии. With regard to forest sector country profiles, the Bureaux agreed at their meeting on 3 April 2009 that country profiles as they had been produced in the last years should not be continued, in particular taking into account the lack of availability of resources and the criticism related to their quality and consistency voiced through the Strategic Review of the programme of work of the Timber Committee and European Forestry Commission.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!