Примеры употребления "очагами" в русском

<>
Переводы: все37 pocket20 focus7 hearth4 center1 nidus1 другие переводы4
Произведите отжиг по периметру поляны с очагами возгорания в 40, 60 и 80 метрах отсюда. Give me a splay burn on the perimeter with holes at 40, 60, and 80 metres from right here.
Конфликтные и постконфликтные зоны являются очагами незаконной деятельности, включая торговлю наркотиками и людьми, особенно женщинами и детьми. Conflict and post-conflict areas were a hotbed of illegal activities, including the traffic in drugs and human beings, especially women and children.
Это 20-летний дельфин из Флориды с опухолевыми очагами во рту, такими, что по прошествии 3 лет, они превратились в инвазивный плоскоклеточный рак. This is 20-year-old dolphin living in Florida, and she had these lesions in her mouth that, over the course of three years, developed into invasive squamous cell cancers.
С учетом того, что слишком многие страны вновь становятся очагами конфликтов в течение примерно пяти лет после завершения миротворческих миссий, цель этого нового органа будет заключаться в обеспечении перехода от операций по поддержанию мира к этапу восстановления и развития. In the light of the understanding that too many countries relapsed into conflict within a time frame of around five years after the end of a peacekeeping mission, the purpose of the new body was to serve as a bridge between peacekeeping operations and the phase of reconstruction and development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!