Примеры употребления "оцените" в русском с переводом "assess"

<>
Оцените ситуацию и доложите мне. Assess the situation and report back to me.
Оцените направление движения рынка (тренд или колебания в определенном диапазоне) до применения стратегии. Assess market direction (trending or ranging) prior to applying a strategy.
Как вы в целом оцените свои результаты на турнирах "Большого шлема" в этом году? How would you assess your results at the Grand Slam tournaments this year?
Прежде, чем выбрать ТС, оцените себя как трейдера, свой стиль торговли и склонность к риску. Before choosing an EA, assess yourself; decide what kind of trader you are and your appetite for risk.
Я оценил ситуацию и ухожу. I've assessed the situation, and I'm going.
А мы пока оценим ситуацию. While we assess our situation.
Маршалл пойдет первым, оценит ситуацию. Marshall will go in first, assess the situation.
Но оценить потенциальные угрозы непросто. But assessing potential threats is not easy.
Я должна реально оценить ситуацию. I need to assess the situation.
Управляющие оценят: платежеспособность или банкротство? Administrators will assess: solvency or bankruptcy?
Чтобы оценить ситуацию, решила осмотреть окрестности. I approached the safe house to assess the situation.
Я просто пытаюсь беспристрастно оценить ситуацию. I am merely trying to assess the situation dispassionately.
Мы должны вернуться туда и оценить ситуацию. We're gonna have to go back in there and assess the situation.
Конечно, платежеспособность сложно оценить во время кризиса. Of course, solvency can be difficult to assess during a crisis.
Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса. I was sent here to assess the economic potential of Solaris.
Мы проводим выборочные проверки, чтобы оценить безопасность. We conduct random checks to assess security.
Качество работ можно оценить только при их приемке. The quality of work can only be assessed once it has been completed.
Хорошо, сейчас нам нужно, тщательно оценить нашу ситуацию. Okay, what we need to do now is carefully assess our situation.
Я подниму спутниковые карты, оценю въезжающих и выезжающих. I'll bring up satellite maps, assess ingress and egress.
"Для ЦБ это крах всех надежд", - оценил Клеменс Графе. "For the Central Bank, this is the collapse of all hope," assessed Clemens Grafe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!