Примеры употребления "оценивало" в русском

<>
Но есть основания объяснить активные покупки убежденностью, что финансовое сообщество оценивало компанию менее благосклонно, чем о том говорили факты. But there is reason to ascribe considerable buying to the belief that the financial community's appraisal of the company had been considerably less favorable than the facts warranted.
Если при этом ведущий адвокат нес бы персональную ответственность за расходы и издержки второго адвоката, референта и следователей и если бы лицо, ответственное за оценку работы, проделанной референтом, вторым адвокатом или следователем, оценивало бы ее как ненужную, ведущему адвокату предлагалось бы возместить разницу Трибуналу. If that lead counsel was responsible, personally, for the costs and expenses of the co-counsel, legal assistant and investigators and it was found by the person responsible for the assessment that work done by the legal assistant, co-counsel or investigator was unnecessary the lead counsel would be called upon to refund any difference to the Tribunal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!