Примеры употребления "охраной здоровья" в русском с переводом "health protection"

<>
Женщины пользуются дополнительной защитой, связанной с охраной материнства и особой охраной здоровья. Women enjoy additional protection related to maternity protection and special health protection.
Согласно этой статье принудительная лицензия может быть выдана судом в тех случаях, когда изобретение, охраняемое патентом, связано с государственными потребностями, национальной безопасностью и охраной здоровья населения, развитием экономически важных отраслей. According to the this article, compulsory license may be granted by the court in cases when an invention protected by patent is related to public needs, national security and public health protection, development of economically important sectors.
В теоретической части курсов отечественные эксперты разъясняли положения Закона об исполнении наказаний, связанные с основными принципами и обеспечением исполнения наказаний, правовой помощью осужденным, охраной здоровья осужденных, переводом осужденных и льготами для них, а также применением физической силы, химических веществ и огнестрельного оружия. In the theoretical part of the training, domestic experts elaborated the provisions of the Law on Execution of Sanctions related to the basic principles and management executing sanctions, legal assistance to convicted persons, health protection of convicted persons, transfer and benefits for convicted persons, use of physical force, chemical substances and firearms.
В странах с хорошо организованной охраной здоровья в перинатальный период (охрана здоровья беременных женщин), где практически все роды проходят в медицинских учреждениях, как и в случае с СРЮ, данный коэффициент является в то же время хорошим показателем качества медицинских услуг, оказываемых матерям с детьми. In countries with well-organised perinatal healthcare (health protection of pregnant women) where practically all deliveries take place in health institutions, as is the case with the FRY, it represents at the same time a good indicator of the quality of health services rendered to mothers with children.
Источник: Охрана здоровья, 1997 год. Source: Health Protection 1997.
Охрана здоровья женщин детородного возраста Health protection of women of childbearing age
Источник: Охрана здоровья, 1998 год. Source: Health Protection 1998.
Охрана здоровья и безопасные условия труда Health protection and safety in the workplace
Каждый имеет право на охрану здоровья. Everyone has the right to health protection.
Для обеспечения продовольственной безопасности необходима также эффективная охрана здоровья населения. Effective health protection is also necessary to ensure food security.
Каждый имеет право на охрану здоровья, медицинскую помощь и медицинское страхование. Everyone has the right to health protection, medical care and medical insurance.
Охрана здоровья матери и ребенка в Монголии находится под постоянным вниманием государства. In Mongolia health protection of mother and children is under the constant attention of State.
Конституционные положения, обеспечивающие право на охрану здоровья, в отчетный период не претерпели изменений. The constitutional provisions guaranteeing the right to health protection were not amended during the reporting period.
В соответствии со статьей 38 Конституции Республики Таджикистан каждый имеет право на охрану здоровья. Article 38 of the Constitution accords everyone the right to health protection.
Конституция гарантирует право на охрану здоровья и получение помощи через сеть государственных учреждений здравоохранения. The Constitution guarantees health protection and benefits through the network of State public health institutions.
В эстонской системе здравоохранения есть две основные подсистемы: охрана здоровья и оказание медико-санитарной помощи. There are two main subsystems in the Estonian health-care system: health protection and medical care systems.
Статья 13 Закона Республики Узбекистан «Об охране здоровья граждан» предусматривает право граждан на охрану здоровья. Article 13 of the Health Protection Act provides that citizens have the right to health protection.
Статья 13 Закона Республики Узбекистан «Об охране здоровья граждан» предусматривает право граждан на охрану здоровья. Article 13 of the Health Protection Act provides that citizens have the right to health protection.
В целом право на охрану здоровья гарантировано статьей 68 Конституции от 2 апреля 1997 года. In general the right to health protection was guaranteed by article 68 of the Constitution of 2 April 1997.
право на охрану здоровья и безопасные условия труда, в том числе в связи с репродуктивным здоровьем. The right to health protection and job security, including the safeguarding of the function of reproduction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!