Примеры употребления "охране окружающей среды" в русском с переводом "nature conservation"

<>
Г-н Бхагват-Сингх (Всемирный союз охраны природы (МСОП)) говорит, что третий Всемирный конгресс МСОП по охране природы, который состоится в Бангкоке, станет самым важным событием 2004 года в области охраны окружающей среды и устойчивого развития, которое будет посвящено рассмотрению и обсуждению актуальных вопросов регионального и глобального значения. Mr. Bhagwat-Singh (International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN)) said that the Third IUCN World Conservation Congress, to be held in Bangkok, would be the most important conservation and sustainable development event in 2004 for the consideration and discussion of the relevant issues at regional and global levels.
Сотрудничество в области охраны окружающей среды и ее восстановления может содействовать устранению конфликтов и смягчению их последствий, в частности в трансграничном или региональном контексте в связи с проблемой водных ресурсов, например за счет использования бассейнового подхода в отношении рек, сохранения природы, в том числе путем создания так называемых парков мира, предотвращения бедствий или обеспечения устойчивого развития в горных районах. Environmental cooperation and remediation can help to mitigate both the cases and the consequences of conflicts, in particular in a transboundary or regional context on water issues, e.g. following a river basin approach, nature conservation, e.g. by founding so-called “peace parks”, disaster prevention or sustainable development in mountainous areas.
Так что, если вам интересны достижения современной науки и более разумная охрана окружающей среды, вы можете присоединиться к 11 нашим партнёрам - некоторые из них здесь, в этом зале, например, "Nature Conservancy", и посмотреть этот журнал, потому что нам нужно донести информацию об охране природы до широкой общественности. So if you're interested in cutting-edge science and smarter conservation, you should join with our 11 partners - some of them here in this room, like the Nature Conservancy - and look at this magazine because we need to get information out about conservation to the general public.
В русле мер по поддержке, принимаемых на уровне федерального правительства, BMU, например, в сотрудничестве с Федеральным агентством по окружающей среде (UBA) и Федеральным агентством охраны природы (BfN), оказывает поддержку природоохранным ассоциациям путем предоставления грантов на проекты в области защиты окружающей среды и охраны природы, которые направлены на повышение уровня осведомленности и активизацию деятельности в этой области. Within the Federal Government's support measures, the BMU, for example, in collaboration with the Federal Environmental Agency (UBA) and the Federal Agency for Nature Conservation (BfN), supports environmental and nature conservation associations through the provision of grants for environmental and nature conservation projects which aim to raise awareness and commitment in this area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!