Примеры употребления "охотился" в русском

<>
Переводы: все158 hunt137 prey14 другие переводы7
Охотился и собирал грибы, ягоды. Hunting and gathering.
Он охотился на тигра в горах. He was hunting a tiger up there.
Он всегда охотился с джипа, с прожектором. He'd only go hunting with a four-wheeler and a spotlight.
Так как же этот монстр Юрского периода охотился и убивал? So, just how did this Jurassic monster hunt and kill?
Я был недалеко от Портленда, в Мейне, охотился на большого, злого, волка. I was outside Portland, Maine, hunting this big bad wolf.
Тот, кто находится в коме, который также оказался кто-то он охотился с. Someone who is in a coma, who also happened to be someone he hunted with.
Я охотился за ним всю свою жизнь, и теперь он опять здесь, во плоти. I've been hunting him all my life, and now here he is again, made flesh.
Я хочу, чтобы каждый охотник за головами, член банды, и скаут охотился на этого парня. I want every bounty hunter, gang member, and Girl Scout hunting for this guy.
Барксдейл весь город перевернул вверх дном, пока за ним охотился, а в итоге только показал свою слабость. Barksdale turned this town upside down hunting him, and all he ended up looking was weak.
Может быть недовольный муж переживающий неприятный развод кто охотился на серийного педофила десять лет и пытался запихнуть его обратно в тюрьму. Maybe a disgruntled husband going through a nasty divorce who's hunting a serial pedophile for ten years and trying to put back in prison for good.
К примеру, огромный птерозавр кетцалькоатль, или «Quetzalcoatlus northropi», который обитал на земле в меловом периоде (и которому наши рэперы уже успели посвятить песню); размах его крыльев составлял 33 фута (10 м), а размером он был с жирафа и, вероятно, охотился на поверхности земли за детенышами динозавров. Quetzalcoatlus northropi (above), an enormous pterosaur of the Cretaceous period and the subject of an awesome NSFW rap, had a wingspan of 33 feet and stood as tall as a giraffe, and probably hunted by ambling on the ground scooping up baby dinosaurs.
Сэр, вы дома много охотились. Sir you've gone hunting back home.
— Существуют вирусы, «фаги», которые охотятся на бактерии. There are viruses, called phages, that prey on the bacteria.
Вы охотитесь на крупную шишку. You're hunting big game here.
Даже фрукты - пусть на них охотятся вороватые птицы. Even the fruit should be left to be preyed on by thievish birds.
Когда мы опять пойдем охотиться? When can we go hunting again?
В дополнение к этому, другие стратегии «охотятся» на эти потребности и могут использовать неэффективность. Further to that, other strategies "prey" on these necessities and can exploit the inefficiencies.
Я люблю охотиться на куропаток. I love hunting for quail.
Мы же знаем, что американские банки охотились за своими заемщиками, пользуясь их отсутствием финансового положения. Indeed, we know that US banks actually preyed on their borrowers, taking advantage of their lack of financial sophistication.
Мы будем охотиться за призом? Are we going prize hunting?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!