Примеры употребления "оффлайне" в русском с переводом "offline"

<>
Переводы: все12 offline12
Личное в оффлайне - личное в онлайне What is private offline is private online
Открыть автономно — открыть график инструмента в оффлайне. Open Offline — open a symbol chart offline.
Он отличается от обычного графика, но его можно открывать в оффлайне. It differs from a standard chart, but it can be opened offline.
После открытия графика в оффлайне (команда меню "Файл — Открыть автономно") эта опция включается автоматически. After the chart has been opened offline, (the "File — Open offline" menu command), this option will be enabled automatically.
Три или четыре миллиарда человек останутся в оффлайне, а экономическая ценность Интернета для многих из тех, кто к нему будет подключён, будет снижаться из-за торговых барьеров, цензуры, законов, которые требуют хранить все данные локально, а также других правил, ограничивающих свободное перемещение товаров, услуг и идей. Three or four billion people are still offline, and the Internet's economic value for many who are connected is compromised by trade barriers, censorship, laws requiring local storage of data, and other rules that limit the free flow of goods, services, and ideas.
Поделитесь ссылкой на «Магазин» со своими клиентами в сети и оффлайн. Share your shop link with your customers online and offline.
Для открытия нового графика в режиме оффлайн необходимо выполнить команду меню "Файл — Открыть автономно". To open a new chart in offline mode, one has to execute the "File — Open Offline" menu command.
Благодаря тому, что Китай в состоянии перестроить свою оффлайн инфраструктуру, он может занять лидирующие позиции в ОМО. With China in a position to rebuild its offline infrastructure, it can secure a leading position in OMO.
Еще один пункт - это дать им понять, что они должны вести себя онлайн так же, как делают это оффлайн. Another point is to make them see that they must behave online as they do offline.
- Таким образом, отсутствие общения с бывшим партнером как онлайн так и оффлайн может стать лучшим лекарством для лечения разбитого сердца». “Therefore, avoiding exposure to an ex-partner, both offline and online, may be the best remedy for healing a broken heart.”
Другой важной развивающейся тенденцией в Китае является “слияние онлайн и оффлайн технологий” (OMO) – тенденция, на которую делает ставку, наряду с ИИ, Sinovation Ventures. Another important developing trend in China is “online merging with offline” (OMO) – a trend that, along with AI, Sinovation Ventures is betting on.
Прогресс в развитии искусственного разума зависит от доступности и анализа огромных объёмов данных о человеческой деятельности (онлайн и оффлайн) с целью выявить модели поведения, которые можно затем использовать для формирования поведения и сознания машин. Progress in AI relies on the availability and analysis of large sets of data on human activity, online and offline, to distinguish patterns of behavior that can be used to guide machine behavior and cognition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!