Примеры употребления "официантками" в русском с переводом "waitress"

<>
Переводы: все60 waitress55 hostess5
Лаосские женщины работают домашней прислугой, уборщицами в гостиницах, официантками, нанимаются на предприятия швейной и пищевой промышленности. Lao Female workers engage in domestic work, hotel janitor services, waitress, garment and food manufacturing factory.
Господа, если вы хотите продолжать проводить ваши ночи с официантками и тюремными надзирательницами, тогда всеми средствами продолжайте свой жалкий путь. Gentlemen, if you want to continue to spend your nights with diner waitresses and tollbooth attendants, then by all means carry on your miserable way.
Этот советский "ориентализм" усиливается симпатичными официантками в сексуальных нарядах, навеянных в большей степени мотивами арабских сказок 'Тысяча и одна ночь', нежели какой бы то ни было Среднеазиатской действительностью – тогдашней или теперешней. This Soviet "orientalism" is reinforced by pretty waitresses dressed in sexy outfits more inspired by the Arabian Nights than by any Central Asian reality – then or now.
Торговля людьми в Республике Македонии осуществляется первоначально с целью нанять девушек для работы в различных увеселительных заведениях (ночные бары, клубы, кафе и тому подобное), где они работают официантками или в службе сопровождения клиентов, при этом конечная цель- вовлечение их в занятие проституцией. Trafficking in human beings in the Republic of Macedonia has a single purpose of hiring girls as labor at various catering facilities (night bars, clubs, cafes and alike), where they work as waitresses, escort ladies, with the ultimate goal being their abuse for prostitution.
Официантка, как там мой шницель? Waitress, what about my schnitzel?
Я официантка в сырной фактории. I'm a waitress at The Cheesecake Factory.
Работала официанткой в забегаловке "Хэп". Worked as a waitress at Hap's Diner.
Морин, официантка, на ней только бейдж. Maureen, the waitress wearing only her name tag.
Я работала официанткой в коктейль-баре. I was working as a waitress in a cocktail bar.
Я переспал с официанткой в 23. I knocked up a cocktail waitress when I was 23.
Он заказал еще напитки, когда вернулась официантка. He ordered more drinks for us when the waitress came.
Я думаю, что официантка набрала неверный номер. I thought the waitress had dialed the wrong number.
Только если нет красивых официанток, раздающих канапе. Unless you've got fit waitresses handing out canapés, that helps pass the time.
Официантка сказала, что Гайст был чем-то напуган. The waitress said Geist was spooked about something.
Официантка закусочной "Спик энд спен" в Нью-Мексико. She is a waitress at the Spic And Span Diner in New Mexico.
Кажется, Нола чувствует, что я не просто официантка. I think Nola knows I'm more than just a waitress.
Вау, а я родилась от официантки и автомеханика. Wow, I was sired from an iHop waitress and a car mechanic.
Батя ушел в загул с какой-то официанткой. My old man was off on a bender with some waitress.
Моя обычная официантка не станет со мной ничего делать. My regular waitress wouldn't have anything to do with me.
Она официантка в ресторане Шанд Крик при винном заводе. She waitresses at the shand creek winery restaurant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!