Примеры употребления "официальным языком" в русском

<>
Переводы: все588 official language587 другие переводы1
Официальным языком является албанский язык. The official language is Albanian.
Тайский является официальным языком Таиланда. Thai is the official language of Thailand.
Французский также является официальным языком для внешних связей с властями Швейцарии и местными поставщиками. French is also the official language for outside communications with the Swiss authorities and local suppliers.
Представитель может выступать на языке, не являющемся официальным языком, если он обеспечит устный перевод на один из официальных языков. A representative may speak in a language other than an official language if he/she provides for interpretation into one of the official languages.
Официальным языком в Индонезии является Bahasa Indonesia- современный вариант малайского языка, который долго служил языком общения в области торговли в Индонезии. The official language of Indonesia is Bahasa Indonesia, a modern variant of Malay that has long served as the lingua franca of trade in Indonesia.
Официальным языком страны является лаосский, однако практически все этнические группы имеют свой собственный язык, хотя и не всегда обладают собственной письменностью. The official language of the country is Lao but almost all the ethnic groups have their own language although not always in a written form.
Индия имеет формирующийся средний класс в несколько сотен миллионов, а английский язык является официальным языком на котором говорят от 50 до 100 млн. India has an emerging middle class of several hundred million, and English is an official language spoken by some 50 to 100 million.
В Индии зарождается средний класс в несколько сотен миллионов человек, а английский язык является официальным языком, на котором говорят 50-100 миллионов человек. India has an emerging middle class of several hundred million, and English is an official language, spoken by 50-100 million people.
Она меня спросила, где я научилась так хорошо говорить по-английски, и смутилась, когда она услышала, что в Нигерии английский является официальным языком. She asked where I had learned to speak English so well, and was confused when I said that Nigeria happened to have English as its official language.
Английский, к примеру, является официальным языком Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (ASEAN), включающей в себя 600 миллионов человек, проживающих в странах, соседствующих с Японией. English is, for example, the official language of ASEAN – which numbers 600 million people in Japan’s neighbourhood.
Для глав государств или правительств будет обеспечиваться устный перевод на английский и французский языки и язык главы государства или правительства, если он является официальным языком. Heads of State or Government will be provided interpretation in English, French and the language of the head of State or Government if it is an official language.
Иными словами, после того как английский язык стал официальным языком государства-участника, государственные служащие должны " воздерживаться от использования африкааанс, отвечая на телефонные звонки и … письма ". In other words, now that English has become the official language of the State party, civil servants shall “refrain from using Afrikaans when responding to phone calls and correspondence.”
Русский язык останется вторым официальным языком в Казахстане, где более 25% населения считают русский своим первым языком, и, кроме того, будет продолжено строительство русских школ. Russian will remain the second official language of Kazakhstan, where over 25 percent of the population speak it as their first language, and Russian-language schools will continue their instruction.
Вы соглашаетесь и понимаете, что нашим официальным языком является английский язык, и вы должны всегда смотреть информацию о нас и нашей деятельности на главном Сайте. You accept and understand that our official language is the English language and you should always read and refer to the main Website for all information and disclosures about us and our activities.
Требуется ли от сотрудников, командируемых в полевые миссии, владение официальным языком принимающей страны вне зависимости от того, является ли данный язык одним из официальных языков Организации? Are staff members outposted at the field level required to be proficient in the official language of the host country whether or not the language is one of the official languages of the Organization?
С точки зрения врача, диагностические классификации, такие как МКБ, являются официальным языком, использующимся в медицинской документации, беседах с пациентами и их семьями, а также при составлении счетов за оказанные услуги. From the doctor's perspective, diagnostic classifications like the ICD provide the official language to be used in medical records, discussions with patients and their families, and in billing for services.
обеспечение в сельских школах равенства возможностей и ликвидацию практики дискриминации в отношении девочек и девочек-подростков по признаку расы, недостаточного владения официальным языком и возраста, превышающего установленную для учащихся норму; Equity prevails in rural schools and there is an end to practices that discriminate against girls on grounds of race, lack of proficiency in the official language and the fact that they may be older than other pupils;
Следует отметить, что, например, Департамент общественной информации недавно провел семинар по вопросу о подготовке веб-страниц на испанском языке для 35 представителей из 19 государств-членов, официальным языком которых является испанский. For example, the Department of Public Information (DPI) recently conducted a seminar on web site creation in Spanish for 35 representatives of 19 Member States where Spanish is the official language.
Этот текст должен регулировать использование в Конфедерации официальных языков, в частности ретороманского языка (являющегося в Конфедерации частично официальным языком), поощрение взаимопонимания и обменов между языковыми общинами, и оказание помощи многоязычным кантонам. This text is intended to govern the use of the official languages by the Confederation (particularly Romansch- a partially official language of the Confederation), the encouragement of understanding and exchanges between the linguistic communities, and assistance to the multilingual cantons.
В случае, если выступление делается на языке, не являющемся официальным языком (правило 53 правил процедуры Генеральной Ассамблеи), делегация должна либо выделить устного переводчика, либо представить письменный текст выступления на одном из официальных языков. In cases where statements are made in a language other than the official languages, (rule 53 of the rules of procedure of the General Assembly): delegations must provide either an interpreter or a written text of the statement in one of the official languages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!