Примеры употребления "официально" в русском с переводом "official"

<>
Таким образом, запрещение официально запрещено. Prohibition is hereby officially prohibited.
Официально Китай остается коммунистической страной. Officially, China remains Communist.
Наименование и адрес или официально Name and address or officially issued or
Официально я не играю, но. Officially, I don't gamble but .
Окно для смелых жестов официально закрыто. The window for bold gestures is officially closed.
С еврокризисом проект "Европа" официально мертв. With the euro crisis, Project Europe is officially dead.
Я теперь официально старый и некрутой. I'm officially old and uncool.
Ладно, я официально прикусил свой язык. Okay, I'm officially biting my tongue.
Официально, это воздушный мобильный командный центр. Officially, it's an airborne mobile command station.
Вы первый человек, официально имитировавший геккона. So you're the first human being to officially emulate a gecko.
Спрашиваешь меня официально или как друг? Well, you asking me in an official capacity or as a friend?
Драфт НФЛ 2014 года официально открыт. The 2014 NFL Draft is officially open.
Папа, я официально отклоняю твоё предложение. Dad, I officially decline your offer.
Теперь мы официально в открытых отношениях. We're now officially in an open relationship.
Перейдите по ссылке, чтобы официально зарегистрироваться. Click the link to officially register
Но подобное возвышение подтверждает этот факт официально. But this elevation makes it official.
Я официально приглашаю вас на свое новоселье. I am officially inviting you to my housewarming party.
Рок-н-ролл официально пришёл на Кубу. Rock and roll has officially come to Cuba.
С этого момента, ты официально в завязке. As of right now, you are officially on the wagon.
Избирательные участки в округе Кук официально закрываются. As the polls are officially closing now in Cook County.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!