Примеры употребления "офисных зданий" в русском

<>
Переводы: все30 office building29 другие переводы1
В частности, они поддержали повышение квалификации и создание жизненно важной инфраструктуры, при этом избегая создания недоступных по средствам жилых и ненужных офисных зданий. In particular, it has supported skills upgrading and built critical infrastructure, while avoiding creating unaffordable housing or unnecessary office buildings.
После небольшой поездки они открывали заднюю дверь в одном из офисных зданий и проводили Попова в небольшую комнату, напичканную пультами, столами, а также компьютерами с ОС Windows, конфискованными во время различных рейдов. After a short drive, they pulled up to the back door of an office building and escorted Popov to a small room stuffed with desks, a table, and a handful of Windows machines seized in a piracy raid.
Я ночной охранник в офисном здании в центре. I'm a night security guard at a downtown office building.
Новые офисные здания похоже появляются по всему городу. New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
И офисное здание, и эта холдинговая компания тоже исчезнут. And the office building, there's a holding company for that somewhere, too.
В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность. The shops and office buildings are bustling with activity.
Офисные здания, пригородные поезда и кафе являются сегодняшним полем битвы. Office buildings and commuter trains and coffee shops are today's battlefields.
Больницы используют в два с половиной раза больше энергии, чем офисные здания. Hospitals use two and a half times the amount of energy as office buildings.
Когда была возможность, я пользовалась служебным душем в офисных зданиях и на стоянках дальнобойщиков. Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops.
Посмотрите, что происходит на нескольких этажах одного только высотного офисного здания в Аккре, столице Ганы. Consider what is happening on several floors of a single high-rise office building in Accra, Ghana's capital.
В офисное здание и на трупную ферму чистую бутилированную воду доставлял один и тот же парень. The same guy delivered Clear Spring bottled water to the office building and the body farm.
Мужчина в маске клоуна зашел в офисное здание и открыл огонь, погибло по меньшей мере десяток человек. A man wearing a clown mask entered an office building and opened fire, killing at least a dozen people.
Это не динозавр, это - кит, животные большие, как офисные здания, всё ещё плавают там, в нашем океане. It's not a dinosaur; it's a whale, animals as big as office buildings still swimming around out there in our ocean.
Компания Viv labs расположилась за обычной дверью без вывески, в обыкновенном офисном здании в центре города Сан-Хосе. Viv labs is tucked behind an unmarked door on a middle floor of a generic glass office building in downtown San Jose.
И судя по тому, что никто в офисном здании не знает, за чем охотились грабители, мы снова в тупике. And since no one in that office building knows what our thieves were after, we're back at square one.
Я резко затормозила перед офисным зданием, быстро выскочила из машины, и в этот момент из центрального подъезда вышел Хут. Screeching to a halt outside our office building, I bolted out of the car in time to be met by Hoot coming out the front door.
Это уведомление об изменениях в зонировании в связи со строительством нового офисного здания, чтобы люди по соседству знали, что происходит. It's a notice of a zoning application change for a new office building so the neighborhood knows what's happening.
Я получил доступ к с камере в холле офисного здания доктора Рассела и сопоставил с расписанием внеурочных операций около трех недель назад. I accessed the camera footage from the hallway in Dr. Russell's office building, and matched it up with those after-hours surgery times from about three weeks ago.
Любой, кто летит самолётом или пытается зайти в офисное здание в Вашингтоне, получит напоминание о том, как сильно 11 сентября изменило американскую безопасность. Anyone who flies or tries to visit a Washington office building gets a reminder of how American security was changed by 9/11.
Как правило, это понятие охватывает отходы, образующиеся в домохозяйствах, в сфере коммерции и торговли, на малых предприятиях, в офисных зданиях и учреждениях (школы, больницы, административные здания). In general it covers waste originating from households, commerce and trade, small businesses, office buildings and institutions (schools, hospitals, government buildings).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!