Примеры употребления "офисным оборудованием" в русском

<>
Группа приходит к выводу о необходимости сделать скидку на недостаточный учет остаточной стоимости в связи с обратноосмотическими установками и офисным оборудованием. The Panel finds that an adjustment should be made for inadequate accounting for residual value in relation to the reverse osmosis units and the office equipment.
Только работники компании могут пользоваться этим оборудованием. Only members of the company are entitled to use the facilities.
Я резко затормозила перед офисным зданием, быстро выскочила из машины, и в этот момент из центрального подъезда вышел Хут. Screeching to a halt outside our office building, I bolted out of the car in time to be met by Hoot coming out the front door.
Г-н Чэнь написал несколько статей для "Нового экспресса", в которых заявлял о финансовых нарушениях в занимающейся строительным оборудованием компании под названием Zoomlion. Mr Chen wrote several articles for the New Express alleging financial irregularities at a construction-equipment company called Zoomlion.
Располагаете ли вы офисным помещением? Do you have office space?
Самым современным оборудованием оснащен интенсивный пост для новорожденных. The intensive care unit for newborns is equipped with the most modern equipment.
Если 40 лет назад офисным работникам было достаточно иметь диплом о высшем образовании, то сегодня – едва ли хватает наличия степени бакалавра. A high school diploma was sufficient for office workers 40 years ago, whereas an undergraduate degree is barely sufficient today.
Современным оборудованием также оснащено отделение клинико-лабораторной диагностики. The clinical laboratory diagnostics unit is also equipped with modern equipment.
Термином Office 365 обозначаются планы подписки, которые предусматривают доступ к приложениям Office и другим офисным службам через Интернет (облачные сервисы). "Office 365" refers to subscription plans that include access to Office applications plus other productivity services that are enabled over the Internet (cloud services).
Обычные модули, прибывающие на космическую станцию, как правило, уже оснащены всем необходимым оборудованием. Conventional modules at the space station typically arrive with equipment already integrated into the structure.
они расположили свою жизнь по офисным шкафам. they keep their lives compartmentalized in boxes.
Предполагается, что вес самого марсохода Mars 2020 будет намного меньше веса спускаемого аппарата, в который его поместят. Последний предназначен для транспортировки еще более мощной техники, способной доставлять обратно на Землю взятые с поверхности Марса образцы грунта. Когда-нибудь он сможет осуществлять транспортировку спускаемого аппарата с марсоходами, продовольствием и оборудованием, которые полетят на Марс в рамках подготовки к осуществлению пилотируемых программ. But the 2020 rover is still far lighter than the lander that would be needed for a more substantial robotic explorer, one that could perform a sample-return mission — or one day, for the lander that would carry the vehicles, supplies, and equipment that will be sent ahead to await the arrival of humans on Mars.
По словам Райана, все указывает не на неполадки с оборудованием, а на человеческий фактор. According to Ryan, all evidence points not to an equipment failure, but to a human one.
(а) сбоя, некорректной работы или злоупотребления программным обеспечением или оборудованием клиента или компании; (a) customer's or Company's hardware or software failure, malfunction or misuse;
Как и в случае с периферийным оборудованием, все проблемы отрасли уже имели место и тогда, когда акции таких компаний покупались с очень высоким отношением цена/прибыль. Но их не замечали, пока господствовало представление о том, что таким компаниям (которые могут якобы практически моментально развить свой бизнес) уготован непрерывный рост. Here again, as with computer peripheral stocks, all the problems of the industry were inherently there when these stocks were being bought at such high price-earnings ratios but were being overlooked when the prevailing image was one of uninterrupted growth for the company momentarily doing well.
Универсальный пульт дистанционного управления Xbox 360 нельзя использовать с видеомагнитофонами, цифровыми видеорекордерами, DVD-проигрывателями и звуковым оборудованием. You cannot use the Xbox 360 Universal Media Remote with VCRs, DVRs, DVD players, or other audio equipment.
Может показаться, что OneGuide не реагирует на команды, если имеются проблемы обмена данными с оборудованием домашнего кинотеатра через инфракрасные удлинители. OneGuide may seem unresponsive if it's having problems communicating through the IR extension cables with your home theater equipment.
Если вы намерены купить новое сетевое устройство (маршрутизатор, модем, шлюз и т. д.) и хотели бы получить сведения об известных проблемах, связанных с определенными моделями оборудования или оборудованием отдельных производителей, или же вам нужны сведения об установке и настройке определенных моделей для Xbox и подключении к Xbox Live, рекомендуем посетить форумы о сетевом оборудовании. If you are shopping for a new networking device (router, modem, gateway, etc.) and would like details on any known issues with specific hardware models or manufacturers, or you’d like information on how to set up and configure specific devices with your Xbox and connect to Xbox Live, see our Networking Hardware Information forums.
Если он все равно не работает, возможно, возникла проблема с оборудованием адаптера. If it’s still not working, the adapter might be experiencing a hardware failure.
Помимо контрольных сообщений мы рекомендуем также регистрировать информацию об устройстве и браузере, например, название браузера, его версию и другие важные характеристики, которые помогут определить проблемы с оборудованием или программным обеспечением. In addition to simply logging heartbeats, you should log device and browser statistics like browser name, browser version, and other relevant browser capabilities with these events in order to identify device or browser related issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!