Примеры употребления "офисные" в русском

<>
Переводы: все221 office215 clerical3 другие переводы3
Японские офисные работники очень усердные. Japanese office workers work very hard.
Новые офисные здания похоже появляются по всему городу. New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
Он заметил, что офисные работники в большинстве своем носят костюмы. He's observed that in an office a large number of people wear suits.
Офисные здания, пригородные поезда и кафе являются сегодняшним полем битвы. Office buildings and commuter trains and coffee shops are today's battlefields.
Читать книги, журналы, статьи в Интернете, файлы PDF и офисные документы. Read books, magazines, web articles, PDFs, and office documents
Больницы используют в два с половиной раза больше энергии, чем офисные здания. Hospitals use two and a half times the amount of energy as office buildings.
Пилоты самолетов сообщают пассажирам о последних результатах; офисные работники собираются вокруг ближайшего телевизора. Airline pilots provide passengers with the latest scores; office-goers cluster around the nearest available television.
И так посмотрим что офисные работники думаю о "Гавайских стульях" мы послали Эрин Ли поработать. So, to see what office workers think of the Hawaii Chair, we sent Erin Lee to work.
Дополнительные, не связанные с должностями ресурсы запрошены на услуги внешних подрядчиков и дополнительные офисные помещения. Additional non-post resources were requested for third-party service providers and additional office space.
Это не динозавр, это - кит, животные большие, как офисные здания, всё ещё плавают там, в нашем океане. It's not a dinosaur; it's a whale, animals as big as office buildings still swimming around out there in our ocean.
Операционные системы и офисные приложения в Штаб-квартире и в региональных бюро должны быть совместимыми и доступными для всех пользователей. Operational systems and office applications at headquarters and in regional offices should be compatible and should facilitate access by all users.
Подписки на Office 365 включают почтовое приложение Outlook 2016, а также другие офисные приложения, такие как Word, PowerPoint и Excel. Office 365 subscriptions include the Outlook 2016 email application as well as other productivity applications such as Word, PowerPoint, and Excel.
Подписки Office 365 включают классическое приложение Outlook 2016, а также другие офисные приложения, такие как Word, PowerPoint, Excel и OneNote. Office 365 subscriptions include the Outlook 2016 desktop app as well as other productivity applications such as Word, PowerPoint, Excel, and OneNote.
В январе 2003 года Секретариат был переведен в офисные помещения из сборных конструкций, оборудованные в постоянном комплексе Специального суда в Нью-Ингланд, Фритаун. In January 2003, the Registry moved to the prefabricated office facilities set up on the permanent premises of the Special Court in New England, Freetown.
Результаты первоначальной оценки, проведенной в декабре 2003 года, свидетельствуют о широком использовании FOSS в таких областях, как связь, сбор данных, офисные приложения, управление данными и системы. The results of an initial assessment in December 2003 showed significant use of FOSS in such areas as communication, data collection, office and data management, and systems.
Транспортные средства и офисные помещения Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций подвергались снайперскому обстрелу и нападениям с применением взрывных устройств, и в некоторых случаях имели место человеческие жертвы. United Nations and non-governmental organization vehicles and offices have also been targeted by sniper fire and attacks with explosives, resulting, in some cases, in loss of life.
В Токио в разгаре строительный бум. Старые высотные здания, как офисные, так и жилые, перестраиваются, обретая более современные и элегантные формы, причём всё это с соблюдением строгих экологических стандартов. Tokyo is in the midst of a construction boom, with old high-rise office and apartment buildings being rebuilt in more modern and elegant forms, all while maintaining stringent environmental standards.
Разрушающийся сталинский тематический парк заменят современные офисные здания и международный бизнес-центр. Даже не могу придумать лучшего способа дискредитировать вредное наследие вождя, с его экономически безграмотной автаркией и государственным планированием. Replacing a rotted old Stalinist theme-park with modern office buildings and an international business center: I can think of no better way of discrediting the vozhd’s rotten legacy of economically illiterate autarchy and state planning.
С 1970-х годов зарплата работников 90-й процентили в США, таких как офисные менеджеры, росла быстрее по сравнению с зарплатой средних работников 50-й процентили, таких как рабочие на заводах и административные помощники. Since the 1970's, wages for workers at the 90th percentile of the wage distribution in the US -such as office managers - have grown much faster than wages for the median worker (at the 50th percentile), such as factory workers and office assistants.
Отделения ПРООН, как правило, предоставляют поддержку в имущественной форме (офисные помещения, коммунальные услуги, вспомогательный персонал, оборудование, транспорт), причем иногда эти услуги предоставляются бесплатно, а иногда- за определенную плату, что облегчает работу руководителей программ Хабитат. UNDP offices have generally provided in kind support (office space, utilities, support staff, equipment, transport), sometimes free of charge and sometimes at a fee for services, which has facilitated the operations of the Habitat Programme Managers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!